Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – ответила я. – Бабушка.
– Где? В Крескоте?
– Да.
– Ну тогда вам недалеко осталось ехать.
Я перевела взгляд на улицу. Около машины никого не было.
– Вообще, места тут, конечно, глухие. Вблизи вон только поля да тюрьма. Там сегодня что-то случилось, видимо. Пожарные туда поехали, да ещё и в компании копов. Может, диверсанты правительственные чего наделали, я слышал, они тут в окрестностях орудуют. А там ещё, в этой тюрьме, наши вроде как содержат сейчас пленных.
– Не знаю, – ответила я, – по дороге мы никого не видели, всё вроде спокойно было.
– Вот это доля на ваши судьбы молодые выпала. Тебе вот сколько? Лет двадцать от силы? – спросил у меня мужчина.
Я перевела на него взгляд и ответила:
– Двадцать два.
– Да? Выглядишь моложе. Ты как дочка моя, она старшеклассница, поставь вас рядом, подумал бы, что одногодки.
– Понятно.
Я снова перевела взгляд на улицу. Сюда уже направлялся Стив. У него на ногах были синего цвета кеды, а под курткой оранжевая футболка. В руках он держал Библию.
– Я вот за дочь переживаю. Хоть бы до нас вся эта война не дошла, – продолжил мужчина. – Дети войну видеть не должны.
В помещение вошёл Стив и, подойдя к стойке, достал бумажник из кармана куртки.
– Нам бы, наверное, всё-таки заправиться, а то мало ли, дальше заправок не будет, да? – спросил у меня Стив.
– Наверное, – ответила я, а мужчина продолжил:
– Ближайшая заправка дальше только в Крескоте.
– Ну тогда нам на все, – сказал Стив и положил на стойку несколько банкнот.
Мужчина стал возиться с кассовым аппаратом. Я взглянула на Стива, он одобрительно мне кивнул, давая понять, что всё в порядке.
Мы попрощались с мужчиной и направились к машине. Стив достал пистолет из бака, повесил его на колонку и сел за руль. Я села на пассажирское сиденье. Стивен положил Библию под лобовое стекло, вставил ключ в замок зажигания, и мы стали медленно отъезжать от заправки.
Я обернулась назад – на заднем сиденье лежал без сознания тот парень.
– Пришлось позаимствовать у него кеды, почти мне по размеру, и футболку. Там, кстати, на заднем сиденье сумка. Посмотри, может, там ещё какие-то вещи.
Я вытащила из-под парня сумку, в ней была кипа каких-то проводов и непонятных приборов.
– Нет, вещей здесь никаких нет, только провода вон какие-то.
– Что за провода? Дай гляну.
Стив вытащил из сумки провод, помял его в руках и сказал:
– Отлично, довольно длинный и плотный. Вон впереди, видишь, лесок небольшой. Привяжем его там к дереву и бросим.
– Как?
– Обычно, а ты предлагаешь его с собой таскать?
– А если он там замёрзнет насмерть?
– Разная херня в жизни случается, может, замёрзнет, а может, и нет.
Мы остановились около небольшой рощи.
– Действовать нужно быстро, стоящая среди ночи на дороге машина внимание точно привлекает. Я его сейчас тащу и там, подальше от дороги привязываю. А ты пока посмотри, что в багажнике, а то вдруг сопротивленцы остановят, чёрт знает, что он там везёт.
Стив взял Библию и положил мне её на колени.
– Если что, знаешь, что делать, но лучше, чтобы делать ничего не пришлось.
Он меня поцеловал, взял провода, вышел из машины и поволок этого парня в рощу. Я тоже вышла из машины, оглянулась по сторонам – никого в округе не было. Открыла багажник – он был забит чем-то непонятным. Тоже какие-то провода и маленькие электронные приборы. Я подошла к пассажирской двери и стала осматривать салон. Под задним сиденьем валялся фонарь. Взяв его, я подошла к багажнику снова. Было неудобно одновременно держать фонарик и Библию, поэтому я взяла её подмышку и, подсвечивая себе фонариком, старалась понять, что лежит в багажнике. Из чащи вышел Стив, куртка у него снова была надета на голое тело.
– Иди сюда! – окликнула я его. – Смотри, что это.
– Ну-ка посвети, – Стив стал рассматривать небольшие приборы. – Похоже на метки для дронов. Такие ставят, чтобы дроны на них ориентировались, – сказал Стив.
– В каком смысле? – спросила я.
– Грубо говоря, ими отмечают цели, по которым непилотируемые дроны потом будут наносить удар. Нужно всё это добро выбрасывать, а то сопротивленцы быстрее ментов нас посадят или сразу убьют.
Мы быстро перетащили всё это в лес и бросили около парня, затем ещё раз осмотрели багажник и салон и отправились дальше.
– Он жив? – спросила я.
– Жив, я проверил.
– А если его найдут, а по его следу и нас?
– Если и найдут, то, во-первых, мы уже будем в Крескоте. А во-вторых, с таким барахлом ему вряд ли кто-то поверит. Мы, считай, сейчас для сопротивляющихся вообще полезное дело сделали, хоть и не специально.
– А мужик с заправки? Он так настойчиво со мной говорил, про дочь что-то рассказывал.
– Не переживай. Он тут сидит один, трасса вон почти пустая, нужно же с кем-то хоть изредка говорить. Хотя, конечно, туда про нас пойдут первым делом спрашивать. И что он сразу скажет? Была девушка с белыми волосами и парень в кислотно-оранжевой футболке. Это старый приёмчик, которым ещё разные уличные разводилы давно пользовались. Надеваешь яркую футболку, странную обувь или клеишь пластырь на нос, и жертва запоминает только это, как главную примету, не обращая внимания на другие детали.
– Мы сейчас, получается, в Крескот, оттуда в Фонфорд, забираем…
– Да, забираем всё, что нам нужно, и на паром, а там свобода и прощай эта ужасная страна.
Стивен меня поцеловал и повернул ручку радио. Ловила станция, по которой передавали новости.
«Мы задерживаем наступление. Они бросают против нас все силы, но мы сопротивляемся и будем сопротивляться, потому что это долг каждого из нас…» – стало доноситься из колонок.
– Сопротивление захватило радиостанцию? – спросила я.
– Наверное, – ответил Стив и выключил радио. – Хрен с ними, достали уже.
– Я в новостях слышала, что правительство около Фонфорда. Мы можем не успеть.
– Успеем, не переживай. Я даже не обратил внимания, – ответил Стив, – смотри, какая здесь старая магнитола, ещё кассетная. Кассета, кстати, внутри есть.
Он нажал кнопку «плей», и из колонок заиграла песня «For The Love of the Game» группы Pillar.
– Чёрт, а у этого парня хороший музыкальный вкус, – сказал Стив.
– Был… Возможно, – добавила я.
– Возможно, и был, но это неважно. Вон, взгляни, важно, – Стив кивнул головой вперёд, – уже виднеются огни Крескота.
Глава 2. Я была вынуждена вернуться
Возвращаться в места, где ты провела всё детство, всегда приятно. Интересно взглянуть, как изменилось всё