Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему вчера? – спросила Маша. – Почему не тысячу лет назад?
– Потому что на корабле нашли вчерашнюю газету, – сказал Майор милиции, – в которой говорилось о находке молодого учёного. Преступник, по-видимому, сперва узнал о сокровищах из газеты, потом нырнул на дно за золотом, а там потом сложил газету вчетверо и подложил под корабельный люк, чтобы он не захлопнулся от течения, как форточка от сквозняка.
Маше стало неуютно на матрасе. Потому что сверху жгло солнце, а снизу холодила вода. И как раз приплыла большая медуза и стала белеть рядом.
– Садись в лодку, – сказал Майор милиции. – Нельзя терять ни минуты. Надо найти золото, оно очень важно для науки и вообще.
– Но ведь семь бочонков золота – это очень тяжёлый груз, – сказала Маша. – Как преступник вывез их с берега?
– Это главная загадка, – сказал Майор милиции.
– Может быть, преступник закопал золото? – спросила Маша.
Её уже сняли с матраса, посадили в милицейскую лодку и завернули в полотенце.
– Нет, – сказал Майор. – Мы вчера уже обыскали весь берег и не нашли следов лопаты.
– Едем, – сказала Маша. – Только надо дать знать моим родителям, что я не утонула, а нахожусь на задании.
* * *
Маша с милиционерами приплыли к тому месту, где под водой лежал затонувший корабль. Маша надела маску и посмотрела под воду, но ничего, кроме одной рыбы-зеленухи, не увидела.
Тогда Маша попросила отвезти её на берег. На берегу стояли учёные, которые приехали за сокровищами, смотрели на море и вздыхали. Увидев Майора милиции, вылезавшего из моторной лодки, учёные бросились к нему:
– Ну как? Вы ещё ничего не нашли?
– Найдём, – пообещал Майор. – Вот эта девочка – первоклассный сыщик, наша надежда!
Учёные стали разглядывать Машу, завёрнутую в полотенце. Они качали головами – не верили, что она сыщик. А Маша, не обращая на них внимания, разглядывала акваланги, трубки, маски и прочее снаряжение, которое учёные привезли с собой.
– Скажите, пожалуйста, – спросила Маша у начальника экспедиции, – вы не могли бы поймать мне краба?
– Дети есть дети, – сказал начальник презрительно. – Тут сокровища пропали, а ты краба хочешь! Сыщик…
– И всё-таки, – сказала Маша. – Вы не могли бы нырнуть на дно и принести мне самого большого краба, которого можете поймать?
– Слушайте эту девочку! – строго сказал Майор милиции.
Начальник экспедиции был очень недоволен. Он нырнул и быстро принёс Маше маленького краба.
– И это всё? – спросила Маша. – А мне говорили, что учёные, которые исследуют затонувшие корабли, ныряют на такие глубины, где водятся крабы величиной с подушку!
– Это правда, – сказал начальник экспедиции. – У нас есть специальное снаряжение. С ним мы можем нырять на такую глубину, где лежит затонувший корабль. А без снаряжения донырнуть до него нельзя.
– А как же воры донырнули? – спросила Маша.
– Вот! – сказал начальник экспедиции и высоко поднял палец. – Поэтому мы и считаем, что вор был иностранец. У местных жителей такого оборудования быть не может, значит, они не могли донырнуть до корабля!
Маша задумалась и даже полезла пальцем в нос, чтобы поковырять в нём, но вовремя вспомнила, что это неприлично.
– И всё-таки, – сказала она, глядя на маленького краба, который как раз уползал обратно в море. – Не могли бы вы поймать мне большого краба, который живёт в трюме затонувшего корабля?
Начальник экспедиции выпятил губу, но молодой учёный, который только-только закончил университет, выступил вперёд и сказал:
– Я принесу Маше большого краба!
Он надел специальную маску и специальный костюм, и взял самый современный в мире акваланг, и нырнул, и целый час сидел под водой. Начальник экспедиции ругался, а Маша ходила по берегу и собирала розовые камушки.
Под одним большим камнем она нашла голубое одеяло, совсем ещё не старое, с квадратным штампом в уголке. Маша внимательно рассмотрела этот штамп.
Наконец ныряльщик выплыл. У него в руках был краб величиной с тетрадку по математике.
Маша внимательно рассмотрела краба, измерила его линейкой и попросила выпустить.
– А зачем тогда было за ним нырять? – удивился молодой учёный. – Я думал, ты хочешь себе домой сувенир!
– Это не сувенир, а живое существо, – серьёзно сказала Маша. – А теперь покажите мне, где тут проходит дорога.
Её отвели на дорогу. На дороге не было никаких следов.
– Смотрите, кошка, – сказала Маша.
И в самом деле, на обочине лежала большая кошка и спала.
– И ещё кошка, – сказал Майор милиции. – И вон ещё две.
– А эту кошку я знаю, – сказал один из милиционеров. – Это кошка моей тёти. Она живёт в соседнем селе.
Маша сосчитала спящих кошек. Всего их было десять штук. Все они сладко потягивались во сне.
– Странно, – сказала Маша.
– Ничего странного, – сказал Майор милиции. – Обыкновенные кошки. У нас во дворе полным-полно таких.
– Поедемте на базар, – сказала Маша.
– Ты хочешь фруктов? – спросил Майор милиции.
Но Маша ему не ответила.
* * *
На базаре было много народу. Солнце палило так, что асфальт дымился и плавился.
– Купить тебе дыню? – спросил Майор милиции.
А тот милиционер, что был с ним рядом, сказал ворчливо:
– Мы теряем время! Пока этот ребёнок собирает камушки, ловит крабов и лопает фрукты на базаре, преступники сто раз успеют скрыться вместе с золотом!
Но Маша вовсе не лопала фрукты. Она искала ряды, где торгуют сувенирами.
И она нашла их; здесь были ракушки, ароматные масла, глиняные кувшинчики и прочая мелочь. Люди так и толпились рядом – покупали сувениры, чтобы привезти их с курорта домой и поставить в шкаф под стекло, на память.
– Крабы, – сказала Маша.
И действительно, здесь были и крабы. Они были красные, покрытые лаком, неживые. Один краб держал в клешнях маленький пластмассовый замок – «Ласточкино гнездо».
Маша вытащила линейку, которая торчала у неё из-за пояса, то есть из-за резинки от плавок. И стала мерить крабов. Продавцы удивлялись:
– Зачем эта девочка меряет наших крабов линейкой?
Маша хмурилась и ничего не говорила.
Наконец Маша, а с ней Майор милиции и угрюмый милиционер подошли к мальчику, который торговал самыми большими на базаре крабами. Маша измерила их линейкой и повеселела.
– Скажи, пожалуйста, – спросила Маша у мальчика, – ты сам поймал этих крабов?