Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта вьетнамка сразу привлекла его внимание. Небольшой рост, изящная фигурка. Кукольное лицо с миндалевидными печальными глазами. Густые шелковистые волосы цвета антрацита, свободной волной спадающие на хрупкие плечи. Необычно высокая для туземки грудь, прелесть которой подчеркивал национальный костюм — длинное, обтягивающую фигуру красное платье из плотного шелка с разрезами по бокам, из-под которых виднелись широкие белые шаровары.
А главное — она совершенно не вписывалась в окружающую толпу. Девушка сидела одна за столом, и почему-то никто не подсаживался к ней, несмотря на переполненность помещения. Вокруг нее как будто был воздвигнут защитный барьер, которым она отгородилась от окружающего мира, от его треволнений и суеты. Стивен тоже не решился бы прервать ее уединение, если бы не поймал случайно ее взгляд. В нем была такая бездна тоски и одиночества, и одновременно призыв о помощи… Стивен почувствовал столько родственного в ее состоянии, что не смог удержаться. Какая-то неведомая сила приподняла его, и он вдруг оказался за ее столом, напротив, молча вглядываясь в бездонные темно-карие глаза. Он не помнит, сколько это длилось. Они были только вдвоем, вне пространства и времени, впитывая в себя переживания и боль друг друга.
А потом так же молча, не сговариваясь, оба встали и пошли к выходу. Он, обожженный войной американский морской летчик, в белоснежной форменной одежде, обильно украшенной ленточками боевых наград. И она, в праздничном красном наряде, юная вдова вьетнамского пилота, обугленные останки которого были затеряны среди обломков самолета где-то в джунглях. Вышли из того бара, в котором она была с мужем перед его последним вылетом.
Несмотря на все издержки профессии, Стивену нравилось быть летчиком, членом корпорации избранных и покорителем просторов пятого океана, нравилось чувствовать себя частью этого элитного братства. Привлекала жизнь, полная новизны, ярких приключений и острых ощущений, обеспечивающая постоянный приток в кровь адреналина. В детстве он мечтал стать астронавтом, бесстрашным первопроходцем в сказочных мирах галактик и созвездий. Грезил о встречах и налаживании дружественных контактов с представителями инопланетного разума и готовился защищать Землю от злобных космических агрессоров.
Но астронавтом он не стал. Слишком рано родился. Зато из него получился прекрасный пилот. Видимо, это было заложено генетически, от отца.
И еще ему очень нравились женщины. Причем любые. Любых форм и размеров, любого цвета кожи, любого оттенка волос и глаз, с разным темпераментом и технологией общения. Наверное, ему точно так же понравились бы и инопланетянки, даже если бы они выглядели несколько нетрадиционно для гуманоида. Лишняя пара верхних конечностей, глаза на затылке и изумрудная или аквамариновая кожа, как он предполагал, его бы не смутили. То есть, как говорится, он любил женщин больше, чем себя. Они это чувствовали и нередко отвечали ему взаимностью.
Стивен открыл глаза и сфокусировал взгляд. Наверное, он слишком долго пребывал в другом измерении, вдали от этого мира, в своих мечтах и воспоминаниях. Но что-то побудило его к возвращению на эту землю. Что-то необычное и волнующее, вызывающее смятение и пробуждающее надежду. Какое-то шестое чувство. Он бегло пробежал глазами по полусфере зала, привычным движением боевого пилота в небе, пытаясь сразу выявить источник будоражившего сигнала. Да, он не ошибся. Этим источником была она, прекрасная незнакомка, явно только что вошедшая в этот бар.
Когда она предстала перед его глазами, в нем что-то словно щелкнуло, и изображение окружающей среды вдруг резко расплылось и стало исчезать. Умчались прочь, в небытие, и раскаты грома, и вспышки молний, и шум толпы. Казалось, все застыло вокруг, и воцарилась абсолютная тишина, в которой остались только они двое — он и она.
Она вошла так, как будто была владелицей этого места, и, несмотря на царивший вокруг хаос и шум, сразу же привлекла к себе взоры окружающих. Это первое впечатление от ее появления навсегда отложилось в его памяти.
Порывистый ветер, раскачивающий деревья за окнами гостиничного бара, косые струи дождя по стеклу, вспышки молний и гулкие перекаты грома. И вдруг появляется это диво, как будто внезапно материализовавшись из мира взбунтовавшихся стихий и хаоса.
Она была вся мокрая. Не просто промокшая, а мокрая насквозь. Вся пропитанная дождем, до самой последней нитки на теле. Темные пряди волос облепили изящную головку, одежда также весьма плотно прилегала к телу. Еще одна жертва резкой и довольно редкой для этих мест смены погоды. Не зря этот район в свое время был избран для строительства воздушной базы — именно из-за довольно устойчивого в течение всего года климата, благоприятного для полетов. Но отклонения от нормы могут быть в любом деле.
Он мог бы ей посочувствовать, не раз испытав на себе в прошлом такие же превратности погоды, и в тропиках Вьетнама, и в снегах Аляски, где когда-то провел зимний отпуск по приглашению друга. К счастью, этим его недолгий опыт общения с вечной мерзлотой и полярной ночью ограничился. И слава богу. Если не считать Вьетнама, его военная служба в плане географического разнообразия шла в щадящем режиме. В Антарктиде военно-воздушных баз у США пока не было.
Но эта женщина не нуждалась в сочувствии. По крайней мере, она не выглядела внешне как человек, нуждающийся в чьем-либо сочувствии, не была похожа на бедную, несчастную жертву климатических катаклизмов. Она стояла непринужденно и величественно, в ее глазах полыхало пламя ярости. Впору посочувствовать провинившейся стихии. Похоже, что чрезмерная влажность одежды и создаваемые этим неудобства вызывали у этой амазонки не подавленность и заторможенность, а негодование и жажду борьбы. Ему понравилось, как она прокладывала себе путь среди плотной толпы, и, несмотря на внешнюю хрупкость незнакомки, люди торопливо уступали ей дорогу.
Возможно, из-за того, что она была женщиной, прекрасной дамой, а большинство здешней публики было представлено мужской частью человечества. К тому же еще не слишком пропитанной винными парами и находившейся здесь в основном из-за причуд погоды, а не для того, чтобы подцепить какую-нибудь красотку на вечерок, а то и на всю ночь, дабы не скучать в одиночестве. И потому демонстрировавшей некоторую галантность и светскую уступчивость при виде столь необычно выглядевшей леди.
Однако, скорее всего, как представлялось Стивену, такое отношение определялось ее контрастом с окружающей средой. Она выглядела слишком величественно среди этой толпы, словно королева, по своей монаршей прихоти милостиво посетившая подгулявшую сельскую свадьбу по пути во дворец.
Незнакомка прошла ближе к бару и, по случайному совпадению, решила устроиться по соседству с пораженным этим сладостным видением матерым воздушным волком. Впрочем, поступила она так, видимо, даже не подозревая об этом, просто подсознательно завороженная его восхищенным взглядом.
— Чего-нибудь горячего, — потребовала прелестная незнакомка у бармена, положив одну руку на стойку и небрежно бросив на пол свою огромную дорожную сумку, обозначив тем самым личную зону безопасности, в которой присутствие посторонних было нежелательным. С нее обильно стекала дождевая вода, как будто пол поливали из огородной лейки. Дама демонстративно посмотрела по сторонам в поисках свободного стула, явно ожидая, что кто-то проявит галантность и уступит ей свой.