Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушай, Фокси… — проговорил Джек виновато, потирая шею.
— Я слушаю — Фокси повернула голову в его сторону и начала стрелять глазами.
— В общем.… Прости меня, пожалуйста. За разряд.
— И ты меня — сказала Фокси, повернувшись к нему всем телом — за удар.
— Хех — неуверенно усмехнулся, также потирая шею, Джек — Значит… Мир?
— Мир — примирительно сказала Фокси. Они обнялись.
— Ура! — Дора восторженно запрыгала и захлопала в ладоши. — Теперь вы поженитесь?
— Что? — спросили они, одновременно повернувшись к ней.
— Нет, мы…
— Мы просто… — они стали перебивать друг друга.
— Ладно — уступил Джек — давай ты.
Фокси присела к маленькой балерине.
— Дора, мы просто обнялись…
— Просто так?
— Да, просто так…
— Это значит, что теперь мы друзья и больше не будем ссориться — закончила Фокси.
— А… — немного стыдясь, проговорила Дора — простите…
— Всё в порядке — сказали Джек и Фокси одновременно. Посмотрев друг на друга, они расхохотались.
— Ты так и не сказал, как тебя зовут.
— Джексон. Но вы можете звать меня просто Джек. Кстати, который час?
— Точно, скоро утро. Нам пора.
— Ну, что ж, пока.
— До встречи — сказал Джек, и они обнялись снова. Джек присел и обнял Дору. — До свидания, маленький ангел. Скоро увидимся.
— До свидания Джек! — балерина весело помахала ему ручкой и пошла на своё место.
Джек проводил Фокси до своей сцены, где они попрощались ещё раз.
Далее он прошёл к пультовой, залез во внутрь и закрыл окно на потайной замок.
«Хм. А мне понравились эти ребята, особенно Фокси. Интересно, почему она меня обняла?» с этим раздумьем Джек прополз по вентиляции, скрепя экзоскелетом и вспоминал матерей тех, кто эту трубу сюда впихнул. Поставив решётку на место, он оставил записку в журнале, о том, что все аниматроники в порядке. И о сломанной по его вине двери, но это уже не его забота, Джек пошёл в свой новый дом.
Джек не знал, что те объятия беспокоили и Фокси тоже. «Как он догадался, что я хочу сделать?» — думала она, готовясь к новому дню.
«Хорошо. Что они подружились!» — радостно думала Дора, вставая рядом с Баллорой.
— Встретила новых знакомых? — спросила она, увидев радостное настроение Доры.
— Да. Ты знаешь, он такой хороший. Добрый, весёлый, но чуть не подрался с Фокси.
— Первое впечатление может быть обманчиво, Дора — наставительно сказала старшая сестра — А что случилось?
— Он ударил её током из рубки.
— А. Я уверена он не со зла.
— Я тоже так думаю — Дора улыбнулась. — Поскорей бы вы все встретились с ним.
— Придёт время — встретимся — сказала Баллора, закрывая глаза (это было необходимо для поддержки своего образа).
Начался очередной день в «Цирке Бейби». Снова куча детишек и родителей. Аниматроники развлекали их, танцуя, исполняя песни и рассказывая истории. Шёл ещё один день. Один долгий день…
Глава 3. Летний день.
С того дня прошло две недели. Были мелкие неполадки, но Джек их быстро устранял. Тогда он знал только Фокси и Дору. Позже, они познакомили его с Бейби — негласным начальником всей их команды. Она выглядела как клоунесса в красном платье с белым сердцем на груди, выделяющим «динамик» (на самом деле лишь элемент декора) с золотым поясом на котором вентилятор охлаждения смотрелся как пряжка, полосатых красно-белых колготках и красных сапожках с жёлтым орнаментом. Лицо и фигура были как у девушки примерно шестнадцати-семнадцати лет. Каштановые «волосы» украшали две «косы» с красными бантами.
В другие комнаты комплекса его не пускал Босс, отказываясь выдать пропуск, пока Джек «не наберётся опыта». Но испытательный срок кончился неделю назад и свой пропуск он всё же получил, правда недельная смена Джека закончилась и он, уже который день, сидел дома и смотрел телик. И который день показывали какой-то драму-сериал. «Боевик бы прокатили что ли» — выругался он, но ничего нельзя было сделать. Антенна ловила только один канал и тот из разряда «мыльной оперы».
Речь в фильме шла о вампире и обычной женщине. Вампир пытался доказать, что ребёнок не его, а женщина приводила аргументы обратного и пыталась вернуть его в семью, доказывая, что тот может работать в ночную смену. «Иронично» — с усмешкой подумал киборг. В конце серии женщина напомнила кровопийце об алиментах, и началось реалити-шоу про суд, закон и тому подобном. Его Джек смотреть не стал и выключил телевизор. «Пойти прогуляться что ли?» — подумал он и, отложив тарелку с поп-корном, приготовленным специально для фильма, и закрыв по пути за собой все двери вышел на свет. В прямом и переносном значении этого выражения.
День стоял солнечный и жаркий. Взрослые сидели на лавочках: кто-то читал, кто-то болтал с соседом или по телефону, кто-то потягивал пиво. Некоторые решили понежиться в лучах солнца, лёжа на траве. «Хотел бы и я так же» — взгрустнул Джек, смотря на свои изуродованные руки, ладони которых были скрыты перчатками с сервоприводами, идущими до плеч, а от них и за спину, к батарее.
Он подошёл к одной из лавочек, на ней сидела молодая спортивная женщина, одетая в синий костюм, состоящий из топа, шорт и кед. Её, казалось белоснежные, волосы были заплетены в косу, с вплетённой в неё светло-синей лентой. Она читала какой-то роман и, попутно, пила сок.
— Могу ли я присесть? — вежливо поинтересовался Джек. Из-за маски его голос казался механическим и хрипловатым. Женщина подняла глаза и еле слышно взвизгнула, увидев перед собой живую смесь человека и техники.
— Да, конечно, садитесь, пожалуйста… — затараторила она и, также быстро собрав свои вещи, поспешила удалиться.
Джек тихо грустно охнул и присел на освободившееся место.
В нескольких метрах от него стояла палатка с мороженным. Вокруг неё толпились дети разных возрастов. Смотря на то, как они играют, гомонят и разговаривают, Джек улыбнулся, хотя его улыбки не было видно. На него посмотрела девочка лет десяти-одиннадцати. Как будто увидев его улыбку, она улыбнулась в ответ и помахала ему рукой. Джек отвёл взгляд и