Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же, ты забыла дорогу домой? — Берн не ощущал ни малейшего сочувствия, хотя она являла собой невыразимо трогательное зрелище.
Усилием воли Тони взяла себя в руки.
— Зоэ нуждалась в моей помощи. — Углубляться в подробности она не стала. — Да и денег не было.
— Зоэ не захотела с тобой поделиться? — Его темные брови удивленно приподнялись.
— Ее состояние уменьшилось почти наполовину. Мама была ужасно озабочена, просто вне себя. Она сделала несколько крайне неудачных вложений. Человек, которого Зоэ очень уважала, обманул ее доверие. С ней такое часто случается.
— Ладно, Тони, давай не будем об этом. Все в прошлом.
— К сожалению, прошлое никогда не становится по-настоящему прошлым. Оно нас преследует. Я очень удивилась, когда Кейт попросила меня быть подружкой на свадьбе.
Берн знал, что этому предшествовала довольно напряженная борьба воль, семья разделилась на два лагеря — за и против Антуанетты.
— Вы хорошо ладили в детстве, — уклончиво заметил он. — Ты же единственная сестра ее жениха.
— Уверена, только потому я и удостоилась приглашения.
— Должен признаться: кое-кто из нас опасался, что в назначенный день ты не появишься. — Заметив мелькнувшую в ее глазах обиду, он тут же пожалел о своей колкости. Господи, неужели он пытается наказать ее? Может, и так…
Вернулся официант с подносом в руках, поставил на стол бутылку шампанского «Дом Периньон», открыл ее. Потом сунул в карман щедрые чаевые и рассыпался в благодарностях.
— Добро пожаловать домой. — Берн поднял свой бокал. — Извини, Тони, я был слишком суров с тобой.
— Возможно, на днях я сумею тебе отплатить, — дерзко парировала она, став на мгновенье совсем другой. — Как бы то ни было, с тобой трудно, ты твердый как кремень.
Серые глаза стали холодными.
— Такая у меня репутация?
— Да, нравится тебе или нет. — Она отпила глоток шампанского.
— Послушай, Тони. — Берн расстегнул пуговицу на своем безупречно сшитом жилете и откинулся на спинку стула. — От меня зависит масса людей. Я руковожу целой сетью предприятий, занимающихся разведением скота. Времена сейчас непростые. Твердость — качество весьма желательное. Запомни хорошенько.
— О-о, непременно! Запомню, не сомневайся. Джоэл не составляет тебе конкуренцию?
На мгновение ей показалось, что он проигнорирует неприятный намек.
— Я не собираюсь зажимать собственного брата, но думаю, ты и сама поймешь, что Джоэл не хочет брать на себя мои обязанности.
— Оно и к лучшему, при сложившихся обстоятельствах. Я лично не признаю древний закон первородства. Вы оба до сих пор не женаты?
Вопрос его явно позабавил. Он помедлил с ответом.
— Даже не обручены. У Джоэла масса времени в запасе, а я займусь этим, когда буду готов.
— Может, у тебя уже есть кто-нибудь на примете? — Ее синие глаза не отрывались от его лица.
— Никого.
— Тебе не нужны женщины? — Она понимала, что ведет себя вызывающе, но на нее уже и так навешали ярлыков.
— О-о, напротив, Тони. Я далеко не всегда сплю один.
Нет, конечно, нет, думала она, пытаясь не обращать внимания на пробежавшую по спине дрожь.
— Имена назовешь?
— Нет, — кратко бросил он и сменил тему: — Давай допивай и пойдем обедать. Сегодня у меня было несколько встреч. Чувствую себя словно «порше» с не выключенным мотором. Неплохо бы расслабиться.
Однако расслабиться не удалось. Напряжение усилилось, хотя оба отказывались признать взаимное влечение.
Главный зал ресторана поражал роскошью. Приглушенное освещение, на стенах — картины и гобелены, столики украшены свечами и небольшими букетиками цветов.
— Здесь красиво, — одобрительно пробормотала Тони.
С детства привыкший к великолепным интерьерам, Берн огляделся вокруг с равнодушным видом.
— Насколько я понимаю, зал недавно отремонтировали. Если не возражаешь, я бы хотел уехать завтра утром как можно раньше.
— Не беспокойся. Я тебя не задержу.
Он пристально взглянул на нее, усмехнулся.
— Я бы хотел быть в аэропорту в восемь тридцать. Это самое позднее. Полагаю, я вправе предположить, что ты привезла с собой кучу багажа?
Уловив намек, Тони поморщилась.
— Ошибаешься, Берн, я не какая-нибудь капризная кинозвезда. Приехала всего на месяц, а потом вернусь в Париж.
Его глаза блеснули, точно брильянты на ярком свету.
— Тебя там ждут?
— Да, есть кое-кто. — Она глубоко вздохнула, изображая мечтательность. — Всегда кто-то есть.
С минуту он молча смотрел на нее, потом взял меню.
— Его зовут Акбар, — призналась она. — Мы отлично проводим время.
Четко очерченный рот Берна напрягся.
— Не уверен, что готов слушать рассказы о твоих похождениях. Во многих отношениях я веду консервативный образ жизни.
Она широко раскрыла глаза.
— Не стыдись этого, Берн. Ты великолепный мужчина, правда.
Удивительно, как легко ей удается выводить его из равновесия!
— Неожиданный комплимент. Ну, спасибо, Антуанетта. Только не забывай, что я не связываюсь с подростками.
— Значит, ко мне это не относится. Мне двадцать два.
— Солидный возраст. — В его тоне слышалась добродушная насмешка.
— Я не позволю обращаться с собой как с ребенком, Берн.
— Молодец. Мне так нравится наблюдать, как ты изображаешь из себя взрослую. — Он искоса взглянул на нее.
— Вот как? А я-то думала, ты стараешься причинить мне боль.
Ее слова отрезвили его.
— Прости меня, Тони, я не хотел тебя обидеть.
— Ладно, прощаю, — неискренне ответила она, чтобы разрядить растущее напряжение. — Но и ты запомни кое-что.
— Что же? Скажи скорее, не сдерживай себя. — Он наполнил бокалы.
— Я далеко не глупа.
Он посмотрел на нее в упор, обдав светом, льющимся из серебристо-серых глаз.
— Это делает тебя вдвойне опасной.
Тони подождала, пока они взлетят, и только тогда заговорила.
— Должна признаться, мне нравится твой новый самолет. — Она постучала наманикюренным пальчиком по ручке кресла. — А что случилось со старым?
— Продал его одной компании. Они хотели именно такой.
— А этот называется «Супер Кинг Эйр»?
— Да. Турбовинтовой. Скорость около двухсот восьмидесяти узлов. Реактивный самолет мне ни к чему, пришлось бы все время искать подходящую взлетно-посадочную полосу. А этот может сесть практически везде. То, что мне нужно. Сейчас я больше летаю, успеваю навестить дальние фермы, побывать на разных совещаниях, да что угодно.