Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, сэр. Мистер Гамильтон поручил мне передать письмо мистеру Байарду Старшему, ему мистер Гамильтон поручил заботу о его детях. Когда мистер Байард получил это письмо, он спросил меня, чем я планирую заниматься. Я ответил, что хочу быть полезным мистеру Гамильтону. В результате я вместе с его детьми отправился в Европу.
— И оказались в Осло?
— Всё верно, сэр.
— А как вы узнали о моём прибытии в Петербург?
— Это было в газетах сэр. Там писали о прибытии в Россию послов из Калифорнии. Я разу понял, что речь идёт о людях мистера Гамильтона.
— И сейчас вы хотите отправиться в Калифорнию?
— Да сэр.
— А есть кто-нибудь, кто может подтвердить вашу историю?
Стефан хотел на это ответить, но дверь в комнату, где происходил разговор, открылась и на пороге возник Панайотис.
— Стефан, ах ты сербский мерзавец! Ты здесь!
— Я тоже рад тебя видеть, маленький греческий засранец!
Двое мужчин крепко обнялись и Резанов понял, что всё в порядке.
— Николай Петрович, это Стефан, он работал на мистера Гамильтона во Флориде.
— Я это уже понял, — улыбаясь, сказал Резанов.
— Дружище, ты же отправляешься с нами? — спросил сын Дукаса у серба.
— Если господин Резанов позволит.
—Позволит, куда он денется! Пойдём, я покажу тебе наши корабли. Ты наверняка помнишь нашу паровую "Флориду", детище мистера Фултона. Так вот "Флорида" это просто детская игрушка против "Кадьяка".
— Подожди, сэр, — обратился Стефан к Резанову, — так дети мастера Гамильтона могут подняться на борт?
— Конечно, мистер Милкович. Панайотис, прежде чем устраивать экскурсию своему другу, пойдем, познакомимся с семьёй господина президента и решим, где они будут размещаться во время путешествия.
— Конечно, Николай Петрович…
На следующий день, едва рассвело, два диковинных корабля покинули Архангельск. Местные жители еще долго вспоминали их визит. Ну а экипажи этих кораблей и их пассажиров ждала долгая дорога. Их ждала Калифорния.
Первое марта тысяча восемьсот девятого года. Сан-Франциско. Калифорния.
— Таким образом, господин президент, строительство химического комбината идёт в строгом соответствии с графиком.
— Ясно, Роза это хорошо. Когда планируете дать первую продукцию?
— Возобновление производства серной кислоты, целлюлозы и лукалита планируется к первому мая. Цех по производству изоляции для электротехники должен заработать к первому июня, а цеха по производству ПВХ панелей для цеппелинов еще через месяц.
— Понятно, что ж, господа. Звучит неплохо. Мистер О`Салливан, — обратился я к Барри старшему, как продвигается строительство фабричного поселка?
— По плану, господин президент. Мы закончили с канализационной и водопроводной системами и приступили к первой очереди строительства.
— Барри, напомни, что будет в первой очереди.
— Две улицы трёхэтажных жилых домов, медицинский пункт, пожарная станция и полицейский участок. Вторая очередь это церкви и ратуша. Третья еще две улицы и магазины.
— А что, уже есть желающие заняться торговлей в новом поселке?
— Да, господин президент, такие есть.
— Ну, дай Бог. Дамы и господа, всем спасибо. На этом всё.
После начала строительства химического комбината я решил первого числа каждого месяца проводить совместные совещания всех руководителей различных проектов в республики. Этих проектов становится всё больше и людям просто необходимо знать, что вообще происходит вокруг них. Если этого не делать, то велик риск что многие просто замкнутся в своём маленьком мирке, сосредоточившись на чём-то своём и не замечая ничего вокруг.
Сейчас подошло к концу уже третье подобное заседание. Все участники которого, переговариваясь между собой, направились к выходу из большого зала для совещаний. Все, кроме Барри О`Салливана младшего.
— Мистер Гамильтон, могу я с вами поговорить?
— Конечно, — Барри сказал задержавшейся Розе, чтобы та не ждала его, и когда мы остались наедине, я жестом пригласил его сесть.
— Рассказывай, что там у тебя.
— Мистер Гамильтон. Я хочу разделить электротехнический завод на две части.
— Интересное предложение, и прямо скажу, неожиданное. Как к этому относится мистер Олдридж?
— Мы с Говардом еще об этом не говорили.
— Вот как. Дай-ка угадаю. Ты не очень ладишь с нашим английским гением и хочешь от него избавиться?
— Всё верно, — насупившись, ответил Барри, — как вы узнали?
— У меня свои источники, — о которых тебе, парень, знать не обязательно.
Этим источником был относительно недавно принятый на завод молодой шотландец. Помимо основной работы у него была еще и неофициальная. Говоря прямо, тот был информатором у Шиая.
Я совершенно напрасно сомневался в старшем сыне Ахайи. Тот после истории с бандой Джо развил бурную деятельность и теперь у Шиая были свои люди на всех предприятиях республики.
И это было только начало. В наших с ним планах было создание целой сети информаторов, которые должны быть не то что в каждом нашем городке или поселке, а в каждом индейском поселении на территории Калифорнии.
Наиболее активно Шиай вербовал информаторов среди англичан. После строительства дороги на Лос-Анджелес им был предложен выбор: остаться или проваливать на все четыре стороны, естественно, все выбрали остаться. Теперь у нас еще тысяча жителей, которым нужно искать своё место в нашей республике.
Часть из них, примерно триста человек, сформировало дорожно-строительную компанию, и сейчас активно строили пока еще однопутную железную дорогу к озеру Тахо. Две сотни решили вступить в ряды нашей "непобедимой и легендарной". Остальные же нанялись кто куда, но в основном на заводы.
— Да, Барри, у меня свои источники.
— Понятно. Но какая разница. Я действительно не хочу работать с Говардом и думаю, так будет лучше.
— И как ты себе представляешь раздел вашего завода?
— Пусть Олдридж останется то, что у него получается намного лучше меня, электродвигателями, динамо-машинами и прочим. Я же займусь исключительно связью.
— Понятно, ты, наверное, прав. Когда ты это планируешь сделать? И где будет наш новый телеграфный завод? — спросил я, уже зная ответ. Барри меня не подвёл.
— Когда закончится строительство химического комбината Розы, тогда можно будет приступить и к телеграфному заводу. Тем более что изоляцию-то для проводов комбинат будет производить. А где, тоже понятно. В новом поселке, так будет удобно с точки зрения логистики, — услышав его, я удовлетворенно кивнул. Именно я ввёл это слово в обиход и его стали использовать очень часто.