Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хэнк тонул в глубине ее голубых глаз, пока она не отвернулась, чтобы проинструктировать шофера.
— Бэйли поступает в ваше распоряжение на две недели. Если вам понадобится машина, дайте ему знать.
Шофер плавно вывел лимузин с автостоянки и влился в бурный поток транспорта.
— Звоните в любое время, мистер Дэвис, — сказал он.
— Спасибо, только зовите меня Хэнк.
— Да, сэр.
Хэнк вытянул ноги и случайно коснулся ноги Лиззи. Та поспешно отодвинулась. Все это время он не переставал думать о ней. Элизабет выглядела безупречно, прямо как реклама ее собственной фирмы. Профессиональная. Недоступная. Но Хэнк инстинктивно чувствовал, что она тоже интересуется им, как бы ни пыталась это скрыть. Не все так просто, как кажется.
— У меня возник вопрос, пока я просматривал контракт, — произнес Хэнк.
— Какой именно? — Она слегка наклонилась к нему.
Запах ее духов не давал сосредоточиться.
— Вы говорили, что обычно работаете с клиентами в течение месяца. Поскольку мы будем сотрудничать всего две недели, может, мне следует заплатить только за половину курса?
Элизабет испуганно посмотрела на него.
— Мы просто удвоим наши усилия, — нетвердым голосом откликнулась она.
Что ж, ей, видимо, деньги нужны больше, чем ему. Хэнк неплохо заработал, к тому же у него не намечалось особых трат, кроме повседневных. На новой должности он будет получать весьма большую зарплату, поэтому нет причин для беспокойства. И все же ему было интересно, почему при столь хорошо оплачиваемой работе деньги являются для нее проблемой.
— Где наша первая остановка? — спросил он.
— Квартира для вас будет готова только завтра, поэтому я думаю, нам следует для начала пройтись по магазинам в «Плазе».
— Пройтись по магазинам?
— Да. Нужно подобрать вам одежду.
— Встречают по одежке? — Хэнк не был удивлен.
— Как вы… — Лиззи запнулась, ее щеки порозовели.
— Как я догадался? Что ж, одежда, как и лимузин, предназначена не только для престижа, но и для доказательства успеха и состоятельности, — объяснил он, очарованный ее румянцем.
— А вы более восприимчивы, чем я думала. Уже все просчитали?
Ее улыбка была искренней, и Хэнк счел ее слова комплиментом.
— Нет, не все. Вы делаете это ради забавы?
— Ради забавы? — Она покачала головой. — У меня слишком мало возможностей шутить. Дела фирмы отнимают все мои силы.
— Но время от времени каждому необходимо расслабиться и повеселиться.
— Я согласна, но все зависит от того, что вы под этим подразумеваете.
Хэнк задумался. Всю свою жизнь он делал что хотел и когда хотел. Порой ему бывало нелегко, однако он никогда не переставал наслаждаться жизнью. Так почему он захотел изменить свой имидж? Просто ему все надоело. Привлеченный заманчивой рекламой, он подумал, что это будет интересно. И тогда ему уж точно не составит труда произвести хорошее впечатление. Но все-таки он останется прежним Хэнком. Никакая одежда этого не изменит.
— Я думаю, нам будет весело работать вместе. Не так ли? — Он улыбнулся.
— Считаю, что это будет интересно, — подумав, сказала Элизабет.
Ее ответ вполне устроил его, возбудив любопытство.
— Но я люблю джинсы.
Его заявление привлекло внимание покупателей дорогого магазина мужской одежды, и это рассмешило Хэнка. Ему было все равно, что носить, но хотелось увидеть реакцию Элизабет.
Держа в руках брюки защитного цвета, она олицетворяла собой спокойствие и терпение.
— Джинсы неплохо подходят для повседневной жизни, но для первого появления в компании «Краун» необходимо что-то более официальное. Поверьте мне.
— Джинсы как раз то, что нужно, — пытался спорить он, в то время как она подталкивала его к примерочной.
— Мы пойдем выбирать джинсы, как только разберемся с этим, Хэнк. — Элизабет указала на примерочную.
Может быть, ее тон, а может, то, как она произнесла его имя, заставило Дэвиса взять брюки.
— Как я могу отказать, когда вижу, что это очень важно для вас.
Лиззи благодарно улыбнулась и взяла с полки что-то еще.
— Примерьте заодно вот это и это. — Она сунула в его свободную руку несколько пакетов.
— Все ваши клиенты удостаиваются такого особенного обращения? — посмеиваясь, спросил Хэнк.
— Конечно. Все мои клиенты особенные. — Она повернулась и направилась к продавцам.
В примерочной у него возникло желание бросить эту кучу одежды на пол и сказать ей, что все сидит великолепно, но он передумал. Мисс Эдвардс права. Ему нужно выглядеть наилучшим образом, чтобы произвести впечатление в компании. Не важно, сколько он там проработает. Не для этого ли нанята Лиззи?
Даже не взглянув в зеркало, Хэнк вышел из примерочной.
— Как сидит? — спросил он.
— Замечательно!
Ее восхищенный взгляд и улыбка удивили его. Хэнк попытался сделать вид, что не заметил этого, и безразлично сказал:
— Если вам нравится, то мне это подходит. Признаю, у вас хороший вкус, Лиззи. Только у меня есть один вопрос. — Он решил поддразнить ее. — Нижнее белье будете выбирать тоже вы?
— Хэнк! — Элизабет чуть покраснела и улыбнулась.
Что ж, он попал прямо в цель.
— Пойдемте, Лиззи. Нижнее белье и носки здесь. — Он взял ее под руку и подтолкнул в другой конец отдела.
— Перестаньте, Хэнк! — воскликнула она, смеясь.
Ее смех напоминал песню соловья весной. Нежный и освежающий. Хэнк увидел, как блестят глаза Элизабет. От этого его сердце забилось быстрее. Плохой знак. Следует немедленно переключиться на что-нибудь другое. Веселье весельем, но…
Она первой пришла в себя.
— Думаю, лучше предоставить это вам.
— Да, — согласился Хэнк, все еще ошеломленный. — Я справлюсь сам.
Элизабет высвободила свою руку и на несколько шагов отошла от него, потом обернулась.
— Когда вы закончите, мы оформим покупки.
Хэнк снова отправился в примерочную, чтобы все же взглянуть на себя в зеркало. Он выглядел почти так же, как и раньше, только… совсем по-другому. Лиззи стояла за его спиной. Их взгляды встретились, и снова его сердце вздрогнуло. Черт побери! Что происходит?
Элизабет повернулась на каблуках и подошла к продавцу.
— Мы берем все, что выбрали.
Хэнк заметил, что по-прежнему стоит затаив дыхание. Он кашлянул и вернулся в примерочную, чтобы переодеться.