litbaza книги онлайнНаучная фантастикаАниран расправляет плечи - Алексей Викторович Селютин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 104
Перейти на страницу:
что если войска зайдут в Трущобы, он спалит весь город. Силёнок у него хватит. Хватит тех, кто сожжёт себя ради этого, если придётся. Поэтому у Его Величества не оставалось выбора, кроме как отозвать в столицу все боеспособные войска. Он опасается, что у Хатемажа всё же хватит наглости перейти в наступление. Но теперь Обертону будет чем ответить.

Я сидел, как немая статуя. Немая статуя, которая кисло кривилась и корчилась. Оказывается, отзыв солдат из деревень не был обманом. Обманом была лишь причина. И эта причина, вкупе с конфискацией зерна зимой, лишь усилила ненависть крестьян к монарху. А с учётом того, сколько обездоленных людей пытаются выжить у стен, король не напрасно опасается, что город сожгут.

- И никто не может найти на него управу? - я повернулся к Яннаху.

- Не хочу доводить до кровопролития, - как-то неуверенно ответил мастер-коммандер. - Военные ресурсы и так истощаются. Следующая зима... - он облизал губы. - Всё сделает за нас.

- Очаровательно, - фыркнул я. - Обречь стольких людей на погибель. Как это похо...

- Аниран, думаю, не в курсе всех проблем, - громко перебил меня профессор Гуляев. Даже вскочил, чтобы заставить меня закрыть рот.

- А что тут выдумывать? - пожал пухлыми плечами Его Величество. - Когда озеро замёрзнет, всё станет на свои места. Надо лишь подождать.

- Я всё объясню анирану после ужина, - пообещал Гуляев. Он опять как-то слишком сильно начал переживать. - Объясню суть проблемы.

Но я уже зацепился за тему. Слова Яннаха разогрели мой котелок. Я отлично знал, что представляет собой зима в этом мире. И не желал слушать, когда кто-то планировал дать суровой местной природе превратить множество людей в сосульки.

- Хоть я говорил ранее магистру, что с террористами нельзя вести переговоры, давайте я всё же попробую? - обратился я к королю, который силился понять смысл незнакомых слов. - Давайте я поговорю с этим Хатемажем? Посмотрю, что за человек. Выясню, чего он хочет.

- Крайне опасная затея, - первым ответил Яннах. - Уж я-то знаю мерзавца.

- Но я же аниран, - сказал я. - У меня нет к нему претензий, нет к нему ненависти. Я просто хочу помочь вашему миру. Неужели он откажет во встрече анирану? Неужели может ему чем-то угрожать?

На этот вопрос никто не смог ответить сразу. Даже Гуляев задумался. Видимо, идея казалась неплохой не только мне.

- Отличная идея! - подхватил Его Величество. - Вот ты к нему и пойдёшь. Передашь наши требования и пусть только попробует их не выполнить!

Крайне довольный собой король удовлетворённо хлопнул в ладоши и вновь схватился за вилку. А мастер-коммандер Яннах, к моему удивлению, наклонился ближе и прошептал:

- Он очень опасен, аниран. Он зол на Его Величество. И никакие увещевания или угрозы не смогут на него повлиять. Вряд ли ты чего-либо добьёшься.

- Посмотрим, - спокойно ответил я. - Не поверите, мастер-коммандер, но анираны действительно могут творить чудеса.

Он посмотрел на меня будто силился понять, шучу я или нет. И, в итоге, не сказал ничего. Я лишь заметил, что складки на его лбу разгладились, а усы прекратили надменно топорщиться. Он или действительно хотел дать мне шанс, или уже поверил в силу аниранских возможностей.

Часть 4. Глава 11. Раздача наград.

После короткой встряски, ужин продолжился. Больше никто не поднимал острых тем и не заставлял короля стучать кулаком по столу. Прекрасные блюда подняли настроение даже мне. Впервые за о-о-очень долгое время я насытился. И даже почувствовал, что меня разморило.

Но завалиться мордой в тарелку не получилось. Перед подачей десерта начались самые настоящие танцы. Повеселевший король потребовал исполнить что-нибудь весёленькое. В мгновение ока в зале появились привлекательные девушки в длинных, до пола, юбках и закружились под торопливую музыку. Король отбивал ладошками в такт, а я с удивлением признавал, что данный танец мне отдалённо знаком. Мне самому приходилось так подпрыгивать и так задирать колени.

Полузнакомый танец напомнил мне о Дейдре. Мне даже стало немного грустно, что сейчас её нет рядом. Я бы мог представить её королю и королеве. Она бы смотрела на всю эту роскошь с открытым ртом и, несомненно, захотела бы хоть немного пожить в комфорте. Да и рожать, как бы, лучше в подобном комфорте, чем в том самом холодном хлеву, о котором давеча говорил профессор. Жаль только, я не знаю, жива она или нет. И не могу даже узнать, добралась ли она до Валензона.

В голову пришла интересная идея. К ней меня подтолкнула недавняя картина, когда тонкая женская рука гладила сирея по крылу. Ведь я сейчас нахожусь на вершине, образно говоря. Я же могу попросить Его Величество об одолжении. Валензоном ведь управляет его бестолковый сынок, как я помню. Они же как-то держат связь? Как-то о чём-то договариваются? Должны же как-то туда доставляться наставления и приказы? Явно же сиреями - чудом местной фауны. Почему бы мне не попросить короля отправить в Валензон письмо с приказом для принца отыскать весьма заметную троицу? Вряд ли будет сложно отыскать столь приметных особ. Если, конечно же, Мелея не скинула килограммов двадцать веса... Единственная закавыка - придётся рассказать королю про Дейдру. И я пока не представляю, как он на это отреагирует.

Я просидел в задумчивости до самого окончания танца. Затем король приказал подавать десерт.

Но перед подачей слово попросил тирам Гвелерг. Он сыто рыгнул, поднялся со стула и махнул рукой кому-то, скромно стоящему у дальней стены, - неси, мол.

- Ваше королевское Величество Анфудан Третий, Ваше королевское Величество Исида, - заговорил Глеверг. - От всей души спешу поблагодарить за приглашение на прекрасный ужин. Блюда были выше всяческих похвал. Так же я хочу вас поздравить. В ваших землях появился один из посланников небес, один из спасителей, на которых мы все надеемся. Он действительно необычен и отличается от нас всех. И я, как и вы, буду надеяться, что он выполнит своё предназначение. Поможет Астризии обрести былое величие. Её плодородные поля вновь будут желтеть колосьями, а детский смех зазвучит над ними... Я прошу вас принять скромный подарок от самфунна в частности и от меня лично, - добавил он, когда один из его охранников вернулся в зал, держа в руках скрученный рулон. - Это работа действительно великого художника.

- Любопытно, - хмыкнул король, явно не ожидавший

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 104
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?