Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спокойнее, надо смыть маску, кожу совсем стянуло.
Ну во-от. На улице по-прежнему идет снег. Одеваюсь потеплее, черные бархатные брюки, короткий свитер с воротником под горло, простую нитку жемчуга, легкие черные кожаные теннисные туфли. Надо взглянуть, нет ли почты, и сходить купить газеты, чтобы войти в курс расследования, это должно быть в вечерке.
Журнальный киоск – налево, в восьмидесяти пяти шагах. Легко.
Но мне страшновато открыть дверь. Глупо, поскольку дверь, которая ведет в дом, всегда закрыта на засов, двойная страховка. Вперед, храбрись, моя девочка! Может, в почтовом ящике сотни писем от членов твоего фан-клуба.
Кто-то пришел. Прикоснулся.
Посмотрел. Повсюду ее запах.
Отвратительный. Как тот, другой.
Как все. В моих пальцах стынет кровь.
Мои ледяные пальцы пылают.
Кожа моего лица растрескивается и опадает.
Я подбираю ее.
Я натягиваю ее на костяк. Я подстраиваю свою улыбку,
Чтобы она не походила на открытую рану,
Кишащую червями.
Они сейчас ее В-скрывают.
Вскрытие не нуждается в помощи.
Зашить. Залатать. Я хотел бы себя
Зашить, но дыра в затылке, через которую
Улетучивается моя душа, слишком велика,
Я только могу заткнуть ее комком их плоти,
Но ее надо все больше и больше,
Чтобы она не рассыпалась по полу,
Превратившись в маленькую кучку вязкой слизи.
Кто-то пришел. Извилины их взглядов как липкая слизь.
Глаза-нити, приклеенные к моему «Я», я вырву их,
Нет больше глаз, подсматривающих за мной,
Нет вовсе глаз, россыпь из их глаз засыпана снегом,
Падает ласковый снег.
Пойду ли я на похороны?
Понедельник, 23 января – после полудня
Два счета, три рекламы. Никаких личных писем. Сказать по правде, мне не от кого ждать писем. Со знакомыми людьми я переписываюсь с помощью мэйлов или перезваниваюсь. Да и сама я никогда никому не пишу. Не важно, я бы с удовольствием получила настоящее письмо, отправленное не моим налоговым инспектором, не мистером «Пицца с доставкой на дом» или обществом любителей игры на укулеле.
Повесив сушиться промокшую от снега парку, я плеснула себе коньяку. Да, «Мисс Буп», полдень, 23 января, уже наступил.
Как обычно, столкнулась со Стивеном, который поднимался к себе, забрав почту из своего ящика. Можно подумать, что он за мной шпионил! Я столкнулась с ним на лестнице, он застыл, так и не опустив ногу на ступеньку. Он пересказал мне свою беседу с мосье Мораном, все верно, по крайней мере, он не лгун. Спросила его, возможно ли, на его взгляд, совпадение между Маню – рабочим-вуайеристом и развратником Полоумным Маню – кровавым убийцей. Он откашлялся, поправил упавшую на лоб прядь волос, посмотрел себе под ноги и наконец выдавил что-то вроде: «Все же я бы удивился, если бы рабочий месье Морана оказался нашим пациентом, подозреваемым в убийстве!»
Будто если патер Моран посещал ту же церковь, что и Мамулечка, то эта святость неким духовным рикошетом распространяется на все его окружение! Тот, кто работает на моего друга, – мой друг! Вот болван, мне хотелось спустить его с лестницы! Он кротко смотрел на меня: лицо невыразительное, живости в глазах – что у вареного лангуста, эдакий чистенький разумный переросток, ему бы отправиться на работу в коротких штанишках, не иначе!
– И вам не кажется, что это довольно странное совпадение? – заметила я, слегка поджав губы.
– Чистое совпадение, – возразил он с необычным для него апломбом.
Я бросила на него внимательный взгляд, вдруг он издевается надо мной, но нет.
– А тот факт, что Эмманюэль Равье высокий тощий брюнет с длинными волосами и это совпадает с приметами Мануэля Риверы?
– Это описание подойдет каждому второму или третьему мужчине, – ответил он, пожав плечами.
– А то, что Равье представляет анаграмму фамилии Ривера? – почти прорычала я, тесня его на лестничной клетке.
Тут он недовольно покривился.
– В самом деле? – произнес он, не замечая, что стоит на самом краю площадки, в паре сантиметров от края лестницы. – И что из этого?
Я оставила его в покое. У этого типа вместо мозгов Мамулечкино кресло. Подхватив свою жалкую почту, я поковыляла к киоску, довольно медленно, так как дорожка обледенела.
Коньяк пролился внутрь живительным теплом. Решено, звоню Спелману.
Ответит – не ответит? Ответил.
– Лейтенант Спелман, слушаю вас, – произнес он низким голосом.
– Лейтенант, это Россетти, простите за беспокойство, но у меня, возможно, есть для вас информация.
– Минутку.
Я различила скрежет электропилы, это явно вскрывали черепную коробку Натали. Шум стих, должно быть, он вышел в коридор.
– Слушаю вас.
Я выложила ему все, я думаю, что Katwoman7 и Натали – это одно и то же лицо, все свои доводы.
– Так перешлите мне ее мэйлы, – сказал он.
Наконец-то кого-то заинтересовали мои слова. Я воспользовалась этим, чтобы привлечь его внимание к рабочему месье Морана и волнующему сходству имен и внешности.
– Вы говорите, что дератизатор излил сперму на ваше белье и что его внешность соответствует приметам Мануэля Риверы?
– И имя тоже! Маню – это уменьшительное от Эмманюэль, а Равье – это анаграмма фамилии Ривера, – с жаром доказывала я.
– А Спелман – это Малеспан! – парировал он.
– Что, простите? Не понимаю, – призналась я.
– Малеспан – под этой фамилией доктор Симон записался в мотеле. Но ведь я не доктор Симон, не так ли? – усмехнулся он.
Боже, да они все просто…
– На самом деле Малеспан – это девичья фамилия матери доктора Симона, – пояснил лейтенант. – Собственно, это доказывает нам, что случайные совпадения вполне возможны.
Следует ли понимать, что ему тоже совершенно наплевать на мою историю?
– Отправьте мне его мэйлы, – уже серьезно добавил он, – а я, со своей стороны, наведу справки насчет этого Эмманюэля Равье, если он замешан в этом.
Я поблагодарила его, он тем временем, видимо, вернулся туда, где шло вскрытие, поскольку до меня снова донесся характерный шум и монотонный голос доктора Кью, которая перечисляла произведенные действия.
Мне стало немного спокойнее.
Усевшись перед монитором, я запустила Outlook Express. В моем почтовом ящике не были выделены жирным шрифтом новые письма, значит, от псевдоKatwoman7 по-прежнему ничего нет. Уф-ф. Ладно, посмотрим, я сейчас…