Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15. ВОЙНА МЕЖДУ ВОЛКАМИ И ОБЕЗЬЯНАМИ
Обезьяны живут на деревьях, и им ни к чему строить дома или искать пещеры. Но Чжан Туцзы, хоть и стал обезьяной, не мог жить на дереве, потому что не привык, и для него устроили в пещере царский дворец.
Пещера была довольно просторной — целых три зала. А мебели — никакой: ни столов, ни стульев, только в стенах сделаны ниши. Когда царь принимал гостей, они сидели в нишах и очень походили на статуи Будды. За большим залом были еще два домика без крыши — спальни для обезьян-министров, чтобы они могли, сидя в комнате, любоваться небом. Обезьяны привыкли жить на деревьях, и им было трудно все время находиться в помещении. Что за радость, например, остаться сухим, когда идет дождь? А каждый раз выбегать из дому тоже не очень приятно. Поэтому царь и отдал приказ снять крыши — пусть знают, какой он добрый! Покои Чжана находились как раз напротив домиков без крыш. В его покоях, конечно, была крыша, зато не было никаких перегородок между комнатами. Чжан очень усердно занимался гимнастикой, а перегородки мешали бы ему кувыркаться. Особенно ему нравилось кувыркаться во время еды. Он ставил суп в одном конце комнаты, а остальные блюда — в другом. Сами подумайте, как интересно есть, бегая из конца в конец, да еще кувыркаться при этом!
На крыше было очень много маленьких обезьян. В одной лапе они держали горн, другую приставили козырьком к глазам — они стояли на страже. Если жителям Страны Волков вздумается напасть на Страну Обезьян или же какие-нибудь другие звери захотят стащить что-либо, сторожевые затрубят в горны и предупредят обезьянье войско об опасности. Став царем, Чжан Туцзы уже не был таким храбрым, как раньше.
Сразу же за домами шел сад и был разбит цветник. Цветов там, правда, не было. Просто Чжан написал мелом на воротах: «Сад» и во время прогулки по саду, когда ему вздумается, указывал вдруг пальцем на несуществующие розы и говорил: «Как чудесно они пахнут!» Сопровождавшие его обезьяны моментально подбегали к нему и тоже восклицали: «Как чудесно! Как чудесно пахнут розы!» Попробуй они не сделать этого, Чжан мог бы рассердиться и превратить их в цветы.
Когда Чжан показывал Сяопо пещеру, министры почтительно следовали за ним.
— А где же цветы? — спросил Сяопо, как только они вошли в сад.
Но Чжан сделал вид, что не расслышал вопроса, и набросился на министров:
— Ну что вы тащитесь за нами следом? Уходите!
Поджав хвосты, обезьяны-министры в страхе разбежались.
Чжан и Сяопо вернулись во дворец. Чжан сел в самую большую нишу, ту, что как раз напротив двери. А Сяопо устроился в нише справа от него. За дверью то и дело сновали обезьяны, украдкой бросая на Сяопо любопытные взгляды. Они никак не могли понять, кем он приходится царю. Чжан сидел с каменным лицом и молчал. Он очень боялся, что Сяопо начнет о чем-нибудь его расспрашивать и обезьяны услышат их разговор. Сяопо тоже сидел молча и не двигался. Вдруг вбежала взволнованная обезьянка-солдат и, остановившись посредине комнаты, крикнула:
— Разрешите доложить?
— Что случилось? — подняв голову, громко спросил Чжан.
— Плохи дела, мой повелитель! Царь волков выслал против нас войско в восемьсот тысяч воинов. Они уже здесь! — Сказав это, обезьяна-солдат стала утирать слезы.
— Откуда тебе это известно?
— А мы поймали разведчика, и он нам сказал.
— Где же этот разведчик?
— Спит.
— Спит? Так откуда же вы знаете, что на нас идет войско в восемьсот тысяч волчьих солдат? Вот дурак! — заорал Чжан так, чтобы его услышали обезьяны-министры.
Солдат схватил себя за лапу и, дрожа, проговорил:
— Помилуй, царь, если бы этот разведчик не спал, как бы мы его поймали? Мы его сначала поймали, а потом разбудили. Вот тогда он и сказал нам все. Сказал и снова уснул.
— Введите его!
— Нельзя его ввести, царь. Его тронешь, а он сразу начинает кусаться.
— Как же быть? — тихо спросил Чжан.
— Пойдем посмотрим, что там происходит,— предложил Сяопо.
— А мы не уроним своего достоинства? Я ведь царь, ты должен это помнить!
— Ничего другого не придумаешь. От твоих солдат никакого толку!
— Ну, ладно! Пойдем! — согласился Чжан и храбро спросил солдата: — А вы его связали?
— Так точно, связали!
— Почему же он не покусал вас, когда вы его вязали?
— Ему, наверное, больше нравится, когда его вяжут, чем когда его будят. Такой уж у волков нрав. Хитрые они, царь!
— Поменьше болтай! — строго остановил его Чжан Туцзы и выпрыгнул из ниши.
Сяопо не мог сдержать смеха, и ему пришлось прикрыть рот рукой. Они вышли из пещеры вслед за обезьянами-солдатами; охрана шла сзади.
На поляне шептались испуганные обезьяны. Увидев царя, они тотчас выстроились и отдали честь.
— Где разведчик волков? — строго спросил Чжан и слегка побледнел.
Подбежал командир отряда и указал на большой камень — там сладко спал разведчик. Он не был связан. Веревка лежала сверху. Обезьяны боялись подойти к нему. Чжан решил было наказать обезьян за неточные сведения, но их и след простыл.
Чжан смотрел на солдат, солдаты — на него, однако разбудить волка никто из них не решался.
У Сяопо лопнуло терпение, и он подошел к большому камню, где спал волк.
— Хватит спать! Слышишь? — громко приказал Сяопо. Вслед за Сяопо к волку подошли Чжан и обезьяны-солдаты. Волк-разведчик раскрыл пасть, показав при этом несколько острых клыков. Солдаты в страхе отпрянули назад.
— Вставай! Вставай! — поторапливал его Сяопо. Волк зевнул, потянулся и с досадой проговорил:
— Мне снился такой хороший сон, а вы меня разбудили, не дали досмотреть.
— Хватит болтать, а то я тебя стукну! — пригрозил Сяопо.— Вставай побыстрей!
Смелость Сяопо подействовала на солдат-обезьян, и они сделали шаг вперед.
Но командир скомандовал:
— Смир-но!
И обезьяны с храбрым видом остановились на почтительном расстоянии от камня.
Между тем Сяопо стал допрашивать волка:
— Ты откуда?
Разведчик неторопливо сел, достал из кармана записную книжку, а из-за уха обломок карандаша, посмотрел на Сяопо, потом па всех остальных, высунул язык, послюнил карандаш, ни слова не сказал и стал что-то быстро писать.
— Я к тебе обращаюсь! Ты что, не слышишь? —