Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Две комнаты, а не одну», — подчеркнул он мысленно.
Обернувшись к служащей, Гаррет спросил:
— Не подскажете, где здесь ближайшая гостиница?
— Учитывая, что все пассажиры бросились искать комнаты… — Женщина покачала головой. — Вам повезет, если вы что-нибудь найдете.
Она протянула Гаррету список отелей и указала на телефонные будки, куда уже спешили остальные в надежде заказать комнату.
Он сжал руку Элены.
— Я найду, где нам переночевать. — Он вдруг понял, что это прозвучало так, будто он говорит об общей постели, где они займутся любовью.
Когда они подошли к телефонной будке, Элена осталась ждать, а Гаррет поспешил внутрь и начал обзванивать по списку. Он перебрал практически все гостиницы возле гавани, но все уже было занято. Позвонив в последний отель, который находился на приличном расстоянии от порта, он спросил, найдутся ли у них две свободные комнаты.
Женщина не очень хорошо говорила по-английски, но, как он понял, у них явно были незанятые места.
Гаррет назвал свою фамилию и повесил трубку.
— Мы нашли две комнаты, — сказал он промокшей и дрожавшей Элене, обнимая ее за плечи, чтобы хоть немного согреть.
— Отлично. — Она прижалась ближе к нему. — Я знала, что ты позаботишься о нас.
О нас. Гаррету так нравилось это слово. Но что-то в глубине души подсказывало ему, что это не для него.
Дождь лил сплошной стеной, когда они бежали на стоянку машин. Водитель довез их до приземистой, явно давно не крашенной гостиницы.
Войдя в вестибюль, Гаррет отметил, что холл выглядит чисто, хотя и очень невзрачно.
— Элена, я не думал, что это место так выглядит, — сказал он расстроенно.
— У нас есть где переночевать, остальное неважно.
Извинившись, Элена вышла в туалет. Гаррет подошел к пожилой даме за регистрационным столиком и назвал свою фамилию.
— Да-да, я помню, вы звонили, — сказала она с сильным акцентом. — Вот ключ, комната девятнадцать. Белье свежее, полотенца в ванной комнате.
— Я возьму ключи от обеих комнат.
— От обеих? — озадаченно повторила она. — Но у нас осталась только одна.
Гаррет взволнованно обернулся на закрытую дверь дамской комнаты. Ему бы так хотелось остаться с Эленой в одной комнате, но он понимал, что это невозможно. Ведь он так и не рассказал ей о своих сомнениях насчет создания семьи.
Элена причесывала мокрые волосы. Она так нервничала, что никак не могла собраться с мыслями. Когда она поняла, что их последнее свидание не заканчивается, ее охватило радостное возбуждение.
Открыв дверь туалета, Элена увидела Гаррета, забирающего ключи у регистрационного стола. Мокрые футболка и шорты облегали его мускулистое тело.
— Гаррет, ты взял ключи? — спросила она, подойдя ближе.
— У нас возникла проблема, — начал он нерешительно. — У них есть только одна комната.
— Одна комната? — повторила она, живо представив, как они занимаются любовью.
— Ты останешься в комнате, — быстро сказал он, — а я еще раз обзвоню все отели. Может быть, кто-нибудь отказался от места.
— Гаррет, весь остров забит под завязку. У нас просто нет вариантов.
— Ну, если ты уверена…
— Вполне. — Элене безумно хотелось остаться с ним наедине. При этом она отдавала себе отчет, что должна сдерживать свои желания.
Гаррет открыл дверь, и взгляд Элены упал на кровать. Одна кровать. Двуспальная. Для него и для нее.
Элена тут же представила себе обнаженного Гаррета, раскинувшегося на простынях рядом с ней. С трудом подавив свои фантазии, она напомнила себе, что не может настолько доверять ему. Не может до тех пор, пока не будет совершенно уверена, что он хочет остаться с ней на всю жизнь.
— Ты дрожишь. — Он обнял ее за плечи.
— Ужасно замерзла.
— Я наполню тебе ванну. — Гаррет отправился в ванную.
— Тогда я пока позвоню сестре, предупрежу, что рейс отменили.
Элена нервно набрала номер Жанны.
— Жанна, — она попыталась говорить спокойно, — корабль пойдет только завтра утром, сегодняшний рейс перенесли из-за бури.
— Где ты остановилась на ночь? — голос сестры звучал встревоженно.
— В гостинице.
— С Гарретом?
— Оставалась только одна комната, и…
— Где сейчас Гаррет?
Элена прислушалась, как льется вода из крана.
— Готовит ванну.
— Для двоих? — взволнованно спросила сестра.
— Для меня одной, — быстро ответила Элена. — Я простудилась, пока мы гуляли под дождем.
— Эл, не сомневайся в его чувствах. Неужели ты не видишь, как он заботится о тебе?
— О, Жанна, — прошептала Элена, — мне кажется, что он уже мой…
Она замолчала, так как в ванной перестала течь вода.
— Ну, я пойду, увидимся завтра утром.
Она положила трубку, когда Гаррет уже входил в спальню. Он нежно накинул на ее мокрые плечи сухое банное полотенце.
— Ванна готова.
— Ты просто чудо, — слова вырвались сами собой. — Я быстро, так что ты тоже сможешь потом вымыться.
Она направилась в ванную, чтобы поскорее избавиться от мокрой одежды. При ходьбе колено слегка болело, но Элена была слишком взволнована, чтобы обратить на это внимание. Она закрыла дверь ванной, подавив сумасшедшее желание пригласить Гаррета присоединиться. Этого она не могла себе позволить.
Пытаясь справиться с волнением, Гаррет включил телевизор и стал бездумно переключать каналы. Его мысли занимала Элена — снимающая в ванной мокрую одежду, стоящая обнаженной по другую сторону деревянной двери…
Он выключил телевизор, злясь на самого себя: он так и не поделился с ней своими сомнениями по поводу женитьбы. Каждый раз, когда он думал, что пора, язык отказывался ему повиноваться. Гаррет понимал, что пытается оттянуть развязку. Ему так хотелось быть с ней рядом — хотя бы еще немного.
В этот момент из ванной раздался крик. Гаррет подошел к закрытой двери.
— Элена, все в порядке?
— Колено подвернулось, когда я влезала в ванну, — ответила она испуганно.
Не раздумывая, Гаррет влетел в дверь. Элена сидела на краю ванны, обнаженная, растирая коленку.
— Я помогу тебе, — предложил он, нежно обхватив ее за талию.
— Все уже прошло, думаю, все в порядке.
— Теплая вода снимет боль. — Гаррет пытался говорить спокойно.
Опуская ее в ванну, он слегка задел руками ее набухшие груди. Его взгляд притянула темная дорожка внизу живота, четко различимая под водой.