litbaza книги онлайнФэнтезиДвор Тьмы - Виктор Диксен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 83
Перейти на страницу:

– А мне нравятся эти аппетитные лохмотья, Маркантонио, – возразила вампирша. – Они выглядят, как бы сказать? Богемно! Чувствуешь себя на сафари в одном из этих убогих, грязных городишек, а не в прекрасных садах Версаля.

Женщина, навечно застывшая в том же возрасте, что и ее спутник, широко улыбнулась, растянув накрашенные пурпурные губы и обнажив острые клыки. Ее каштановые косы были убраны наверх в огромный пучок, усеянный мириадами жемчужин. Она приподняла широкую юбку из сиреневой тафты, обнажив изящную, молочного оттенка лодыжку, и перешагнула через лужу. На черной гладкой поверхности воды отразились только луна и платье. Лица вампирши не было видно.

– Я не та, за кого вы меня принимаете! – в панике выкрикнула я. – Не добыча!

– Тю-тю-тю, – женщина покачала головой. – Все так говорят. Но нет смысла болтать, малышка: ты должна бежать.

– Я бы даже сказал: нет смысла бежать. Поспешишь – людей насмешишь, – ответил ее спутник, процитировав мораль из басни «Заяц и черепаха», скульптуры которых мне встретились по пути.

Оба вампира разразились зловещим хохотом.

– Вы не понимаете! – воскликнула я в отчаянии. – Я – подопечная Короля!

Та, которую звали Эдме, указала на меня пальцем с непропорционально длинным, красным ногтем:

– Вы это слышали, Маркантонио? Какая забавная. Подопечная Короля, не меньше! Наша добыча не лишена нахальства!

Я вспомнила причину, приведшую меня сюда:

– Отведите меня к виконту Александру де Мортанж, если мне не верите.

Хрустальный смех вампирши внезапно стих.

– Мортанж? – обратилась она к своему спутнику. – Не тот ли хам, кто поджег Опера Гарнье двадцать лет назад?

– Думаю, да. Ужасный грубиян, который, по слухам, снова в фаворе. Держу пари: он уже вонзил свои клыки в эту добычу. Она, должно быть, сбежала от него, прежде чем он ее прикончил.

Вампир ухмыльнулся:

– И ты думаешь, что его имя спасет тебе жизнь? Глупая болтушка!

– Мне очень жаль, – плотоядно улыбнулась Эдме. – Нет ничего более противного этикету, чем пить из горлышка чужой добычи!

Я открыла рот, чтобы привести доводы в свою защиту, но в эту минуту из часовни замка раздался звон колокола. Двенадцать ударов возвестили о наступлении полуночи.

– Эдме, bellissima, моя красавица! Отныне это наша добыча! – возбужденно воскликнул Маркантонио. – Не знаю, кто ее начал, но знаю, кто закончит! Охота началась! Salute!

Одним махом он перепрыгнул через лужу. Резвее, чем олени в моих лесах. Лихорадочным движением я нащупала нож, спрятанный за спиной. В ту секунду, когда вампир настиг меня, я вытащила оружие из кармана, подняла руку и изо всех сил опустила его, целясь врагу в грудь… Напрасно: лезвие пронзило воздух.

Мой противник уклонился от удара с неестественной, дьявольской ловкостью.

– Берегись, Эдме! У добычи коготки!

Я развернулась, вновь гневно вскидывая клинок. И снова вампир с грациозной легкостью увернулся от удара.

– У меня тоже есть когти! – раздался звонкий голос вампирши. Она незаметно, как по волшебству, оказалась совсем рядом со мной.

Одной рукой женщина без труда вырвала мое жалкое оружие и перебросила его через изгородь, а другой рассекла мою щеку когтем.

Шок и боль оказались настолько сильными, что на мгновение перед глазами побежали мушки. Я пришла в себя, чтобы увидеть, как вампирша облизывала свои длинные ногти, с которых капала моя блестящая кровь.

– Мм… Свежая и бархатистая. Богата красными кровяными тельцами. Пахнет лесом и лугом.

Она широко открыла рот, обнажив отвратительные клыки, которые безобразно выступили вперед в предвкушении предстоящего пиршества.

– Эта добыча не из убого нищего пригорода. О нет! Ее вырастили на свежем воздухе, в деревне. Ты должен попробовать ее, Маркантонио.

У меня осталась только одна надежда на спасение: бег. Я помчалась прочь от вампиров. Острый гравий царапал босые ноги.

Как бы сильно ни стучало мое сердце в висках, как бы громко я ни дышала, этого было недостаточно, чтобы заглушить дьявольский хохот преследователей, бросившихся по моим пятам. Этот леденящий душу сардонический смех. Сердца вампиров не бились, дыхание не сбивалось, а ноги не топали. Будто они не бежали по земле, а скользили по ней.

– Mamma mia! Она скачет быстрее кролика! – расхохотался Маркантонио пугающе близко от меня.

– Тем лучше, – отозвалась Эдме. – Ее кровь насытится кислородом.

Они играли со мной. Как кот Тиберт играл с крысами. А когда им надоест, они собьют меня с ног, пустят кровь и выбросят.

В приступе помутнения рассудка я повернула за очередную живую изгородь – ту же самую? Или другую? И на всей скорости врезалась в препятствие за углом.

* * *

В голове дружным набатом зазвонили колокола. Ребра разрывались изнутри, словно от переломов. Но самое ужасное – ощущение холода, пробирающего до костей. Со всего маху я врезалась в бессмертного и приготовилась к болезненному укусу в шею…

– Диана? Диана де Гастефриш?

Надо мной склонилось лицо, скрытое в тени. Изумленно прищурившись, я схватилась за синий шелковый жилет. Черты лица незнакомца выступили в лунном свете. Этот насмешливый рот… изящный изгиб бровей… и великолепные рыжие волосы, подхваченные в хвост…

– Ну да, это ты! Диана! – воскликнул Александр де Мортанж.

Его взгляд скользнул по моей разбитой щеке. При виде крови зрачки вампира инстинктивно сузились. Поддавшись нелепому рефлексу, я потянулась за спину, чтобы схватить кол, предназначавшийся ему. Пальцы сомкнулись в пустоте.

– Алекс… Александр! – прошептала я.

– Помяни черта! – раздался злобный голос Эдме. – Посмотрите, Маркантонио, это он, я узнала его. Это Мортанж. Такой же бесстыдный, как и двадцать лет назад. Мало того что у него хватило наглости начать охоту до полуночи, так теперь он хочет украсть добычу прямо из-под нашего носа!

Вампирша издала дикий вопль. Ее прекрасное лицо исказила жуткая гримаса, зрачки сузились почти до полного исчезновения. Накрашенные губы растянулись, обнажив десны. Все ее лицо – это одна щелкающая, омерзительная челюсть, вытянутая в мою сторону. Но когда она, прыгнув на Александра, хотела вырвать меня из его рук, он в свою очередь выпустил злобный рык. Рот вампира широко открылся. Клыки, до этого частично скрытые, удлинились, выступив из бледной челюсти.

Он… он защищал меня, это чудовище!

Ногти Эдме – те самые когти, которые разорвали мою щеку – загорелись во тьме. Александр отбросил меня к изгороди, прикрыв собой, словно щитом. Вампирша сорвала ленту с его волос, выпустив на свободу рыжий костер. Через плечо моего защитника я наблюдала за перевоплощением Маркантонио. Он превращался в дикого зверя. Его губы вывернулись над острыми зубами-кинжалами.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?