Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй!
Обернувшись, он увидел за спиной Кетнера.
— Черт возьми, что вы себе позволяете? — Шагнув вперед, тот оттолкнул Болдуина и закрыл папку.
— Извините, просто хотел проверить электронную почту, — сказал Болдуин.
— Убирайся вон отсюда! Никакой пакет я передавать не буду!
— Ляг на пол, Остин, — спокойно промолвил Кейсон.
— Что?
Достав из кармана значок, Болдуин показал его Кетнеру.
— Ты молча ложишься на пол, и все пройдет гладко. В противном случае через три минуты сюда ворвется спецназ, окруживший здание, и что будет дальше, я уже не скажу. Хотя уверен, тебе будет гораздо больнее, чем если ты меня послушаешься.
Выпучив глаза, Кетнер какое-то мгновение стоял неподвижно. Затем выбросил кулак, целясь Болдуину в лицо. Тот увернулся от удара, зашел Кетнеру сзади и зажал ему локтем горло. Сделав подножку, повалил его на пол и сам упал сверху. Надавив сильнее, почувствовал, как Кетнер судорожно пытается сделать вдох.
— Полегче, полегче… просто расслабься.
Кетнер отчаянно сопротивлялся и размахивал руками, стараясь вцепиться Болдуину в лицо. Тот второй рукой надавил Кетнеру на затылок, полностью перекрывая воздух. Почувствовав, как тело под ним обмякло, ослабил зажим.
— Вот и хорошо, успокойся… просто успокойся.
Откатившись в сторону, Кейсон достал телефон и сообщил Ортису, что Кетнер задержан.
Скованного наручниками Кетнера усадили в машину. Ортис остался с ним, а Болдуин присоединился к полицейским, проводящим обыск в квартире.
Они забрали оба компьютера, стационарный и переносной. Болдуин предпочел бы, чтобы ими занялся Ньюхолл, а не криминалисты полиции Лас-Вегаса, поэтому он отправил ему сообщение и написал, что, возможно, сегодня вечером тот понадобится.
«Замечательно! — ответил Ньюхолл. — Жду не дождусь. Вы угощаете меня ужином».
Полицейские искали оружие, записки — все, что указало бы на то, что с этими двумя парами расправился именно Кетнер. Болдуин искал другое. Он искал какие-либо свидетельства того, что Кетнер мог совершить эти убийства.
Маленький книжный шкаф в гостиной содержал по большей части шпионские боевики. В холодильнике — еда навынос из ресторанов быстрого обслуживания и готовые замороженные блюда.
В аптечке в ванной — несколько лекарств, в том числе парацетамол. Болдуин огляделся по сторонам и, убедившись в том, что никто не видит, сунул пузырек в карман. После чего постоял, глядя на себя в зеркало, вернул пузырек в аптечку и вышел из ванной.
В спальне агент ФБР первым делом заглянул под кровать, затем, натянув латексные перчатки, пощупал снизу под матрасом. В комоде было три ящика: в них лежали бумаги и несколько фотографий Кетнера с молодой женщиной, вероятно его бывшей женой. На одном снимке — маленькая девочка со светлыми кудряшками, которая широко улыбалась, сидя у Кетнера на плечах.
В шкафу была кое-какая одежда и всего две пары обуви. На верхней полке лежало несколько коробок. В них хранились документы, которые Кетнер считал важными: свидетельство о разводе, чеки на крупные покупки вроде дивана и телевизора и несколько старых пустых бумажников.
В глубине одного из ящиков была задвинута белая коробка из-под обуви. Достав ее, Болдуин снял крышку. Ожерелье. Он перевернул его. На обратной стороне рядом с замком была надпись. Кейсон прочитал ее — и внутри у него все оборвалось.
* * *
Кетнера доставили в управление полиции Лас-Вегаса в центре города — новое современное здание, которому позавидовало бы любое управление полиции страны. Болдуин строго распорядился, чтобы без него допрос Кетнера не начинали.
Однако, когда он приехал в управление, двое следователей уже допрашивали задержанного. Вздохнув, Кейсон открыл дверь. Улыбнувшись следователям, которых он прежде не видел, сказал:
— Агент ФБР Кейсон Болдуин. Рад с вами познакомиться, ребята. Можно сказать вам пару слов наедине?
Переглянувшись, следователи встали, и все трое вышли в коридор.
— Послушайте, ребята, это федеральное дело. Наша контора забрала расследование себе. Понимаю, я не ваш начальник, да и кому какое дело, что я говорю, правильно? Однако прокуратура округа и федеральная прокуратура, изучив это дело, согласились, что оно должно оставаться на федеральном уровне. Я благодарен вам за оказанную помощь, но мне нужно допросить его без посторонних.
— Раз задержанный живет…
— Он обвиняется в преступлениях, совершенных в Северном Лас-Вегасе и Сент-Джордже. Ваша юрисдикция распространяется лишь на то место, где он проживает. Так что, пожалуйста, дайте я займусь своим делом и разговорю его, после чего мы сможем разойтись по домам.
Следователи нахмурились, но промолчали. Это дело обязательно привлечет широкое внимание средств массовой информации, и Болдуин не сомневался в том, что следователи отправились допрашивать Кетнера по приказу сверху, спеша использовать шанс похвалиться перед телекамерами тем, что они утерли нос Бюро.
Оставив следователей в коридоре, Болдуин вернулся в комнату для допросов. Сев, достал планшет и какое-то время молча разглядывал Кетнера.
— Я могу идти? — нервно потеребив пальцы, наконец спросил тот.
— С какой стати ты решил, что тебя отпустят?
— Потому что я ничего не сделал. Эти следователи спрашивали меня про каких-то людей, которых убили. Я понятия не имею, о чем они говорили.
— Так уж и не имеешь?
— Ребята, произошла какая-то ошибка, — Кетнер покачал головой. — Вы явно взяли не того, кого нужно. Это какая-то ерунда. Я в жизни никого пальцем не тронул!
Болдуин добрых десять секунд сидел неподвижно, затем включил свой планшет. На экране появилась фотография сапфирового ожерелья.
— Что это такое? — спросил Кетнер.
— Ну же, Остин, не надо строить дурачка.
— О чем вы говорите? Я эту штуковину в глаза не видел!
— Она принадлежала женщине по имени Обри Олсен. Которая была убита неделю назад в городке Сент-Джордж, штат Юта.
— Пусть так, но ко мне какое это имеет отношение?
— Я нашел это ожерелье в коробке из-под обуви в шкафу у тебя в спальне.
— Что?! — Кетнер, выпучив глаза, вскочил на ноги. Болдуин тоже встал, положив руку на кобуру с пистолетом. — Это какой-то бред!
— Остин, сядь, пожалуйста.
— Я эту штуковину в жизни никогда не видел!
— Мы это обсудим, но сначала я хочу, чтобы ты сел.
Кетнера трясло. Убрав руку с кобуры, Болдуин сел. Кетнер последовал его примеру.
— Я говорю правду. Я нашел ожерелье у тебя дома, в коробке из-под обуви в шкафу. На нем дарственная надпись от Райана Олсена своей жене. Наверное, оно стоит хороших денег. У тебя неплохой вкус на памятные сувениры. Из вещей Динов я ничего не нашел, но у меня такое чувство, что обязательно найду, когда мы тщательно осмотрим твои вещи. — Подавшись вперед, Болдуин положил руки на стол. — Остин, я искренне сочувствую тебе. Эдди Кэл нанес тебе страшную рану. Я понимаю, что именно он — причина всего этого. С моей точки зрения, чета Динов и чета Олсенов — это его жертвы, а не твои. Но мы ведь должны защитить других людей, с которыми ты можешь поступить так же. Поэтому мне нужно, чтобы ты был со мной откровенен, и, обещаю, я тоже буду с тобой откровенен. Сколько у тебя на счету других?