Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейвен открыл сундук, достал сложенную одежду, встряхнул ее.
– Наденьте.
Элейн взяла длинную алую тунику, расшитую по подолу и у ворота синими астрологическими знаками. Рукава ей были слишком длинны, подол лежал на полу возле ее ног. Видимо, это его одежда. Но зато сухая. Повернувшись к нему спиной, Элейн с некоторыми усилиями освободилась под туникой от влажной рубашки, отшвырнула ее ногой и посмотрела на Рейвена. Он прикладывал кусок холста к плечу и сердито разглядывал следы ее зубов. Можно подумать, он никогда не был ранен.
– Думаете, останется шрам? – спросила она с легким злорадством.
– На мне шрамов не остается. – Рейвен улыбнулся, как бы извиняясь. Действительно, тело его было безупречно. Кожа на груди, лице и руках не имела никаких изъянов. Только на плече образовался черно-синий кровоподтек. Рейвен снова промокнул ранку и зашипел.
– Оставьте, – сказала Элейн.
– Жжет.
– Конечно, раз вы ее постоянно трогаете, как ребенок. Давайте наложим травяной компресс, чтобы избавиться от синяка, – предложила она.
– Травяной компресс, – насмешливо повторил он.
– Никогда о таком не слышали? Полагаю, среди ваших научных трактатов нет книг о лекарственных травах.
– Нет. Предпочитаю обременять свой ум лишь тайной мудростью. Но довольно скорбеть о моих боевых ранах. Не желаете получить более приятное удовольствие? – Рейвен открыл серебряную шкатулку, инкрустированную эмалью и сверкающими камнями.
Элейн заглянула внутрь, ожидая увидеть драгоценности или что-нибудь в этом роде, но там лежали разноцветные прозрачные шарики. Поскольку она колебалась, он взял целую горсть и положил несколько штук в рот.
– Конфеты, – сказал он, поднося руку к ее губам. Элейн облизнула губы, ощутив вкус кориандра и специй, горький и сладкий одновременно. – Особый товар Монтеверде, – объяснил пират.
– Да. Моя сестра очень скучала по ним.
– Бедняжка. Отсутствие сладостей разбивает ей сердце, не так ли?
– Она часто вспоминала про них. И никогда не вспоминала про вас, – ответила Элейн с тем же намерением, с каким вонзала в него зубы. Но эта стрела, похоже, не достигла цели.
– Конечно. Она была слишком рада от меня избавиться. Ревнуете, что я когда-то любил ее? – Нет!
– Увы, – беспечно сказал он, – я никогда не смогу завоевать сердце дамы.
– Мое сердце вы едва ли сможете завоевать с вашими представлениями об учтивости.
– О, мой неизящный любовный разговор! – опечалился пират. – Умоляю вас о прощении, глубокоуважаемая и послушная жена.
– Я не клялась повиноваться вам.
– Нет. Я не доверяю клятвам. Их легко дают и легко нарушают. Я не собираюсь ежеминутно повелевать вами. Но когда я потребую, чтобы вы мне подчинились, вы это сделаете.
Он говорил с такой беспощадной уверенностью, что Элейн не могла возразить, не показавшись слабой или капризной. Она лишь плотнее завернулась в тунику и оглядела маленькую комнату.
– Дьявол! – мрачно сказала она. – Должно быть, я уже на полпути к чистилищу.
– Да, там пустынное место, – ответил Рсйвен, пропуская оскорбление мимо ушей. – Я сам так же себя чувствовал, когда меня изгнали сюда. Но мы не задержимся на этом острове. Элейн быстро взглянула на него.
– Вас приговорили жить здесь?
– А вы полагаете, я живу в изгнании по собственной воле? Вы назвали меня изгоем, и это отвратительная правда. Меня объявили преступником.
– Но если вы занялись пиратством, как еще вас назвать?
– Я был изгнан за то, кем являюсь, а не за то, что я сделал. И если я граблю торговые корабли Риаты, это не разбой, а правосудие.
– Все это, – Элейн обвела рукой лежавшее вокруг богатство, – только с кораблей Риаты?
– Ваша провинция достигла больших успехов в торговле, принцесса.
Она искоса посмотрела на него.
– Этот замок построили вы?
– Стены и башни. Разрушенный фундамент уже был здесь.
– А странный черный камень, восхитительные портики, мавританская плитка, фрески в ваших комнатах?
– Я привез камень с Атласских гор. Портики, комнаты, моя обсерватория, кабинет и... и некоторые другие вещи... построены мной.
– И мосты?
Пират улыбнулся:
– Нет, мосты древние, как и огромная скульптура на утесе.
– Любопытное изгнание! Не верю, что вы грабили только Риату.
– У меня есть друзья. Иногда они делают мне подарки в ответ на... скажем, избавление от грабежей в море.
– Подходящее соглашение! От ваших грабежей, я полагаю?
– Как вам нравится меня оскорблять! – Брови у него обиженно поднялись. – Не можете поверить, что я оказываю своим друзьям честные услуги?
– Не сомневаюсь, что вы служите друзьям так же честно, как служили мне, – процедила Элейн.
Он пожал плечами.
– Вы будете удовлетворены, когда мы вернемся в Монтеверде.
– Черт возьми, я предпочту и дальше жить в изгнании.
– На этом пустынном острове?
– Здесь не так уж неуютно. Ваш замок, открытое море. – К своему удивлению, Элейн поняла, что действительно так считает. – Правда, климат слишком жаркий.
– Нет, вы забыли свежий воздух родного дома. Перевалы Монтеверде защищены, но ветер приносит с севера прохладу. Горы закрывают озеро, поэтому вода зимой теплая, а летом освежающая. Лучший климат на земле.
– И конечно, радуга каждый вечер, – насмешливо сказала она.
– Увы. Но если хотите, я закажу ее для вас, – ответил Рсйвен с легким поклоном.
– Конечно, раз вы там будете править. Пират.
Он наклонился к ней.
– Похоже, вам нравится считать меня пиратом. – Элейн пыталась отвернуться, но он схватил ее за руки. – Думаю, вы сами маленькая разбойница в душе.
– Нет.
– Вы хотите сказать, что сестра превратила вас в такого же домашнего кролика? Или она научила вас бояться только того места, где вы родились?
– Как будто там нечего бояться.
– Не больше, чем здесь или в вашей холодной грязной Англии. Вообще в любом месте, где по воле Господа живет и умирает человек.
– Ложь! Вы сами говорите, что убийство – ваше ремесло.
– Да. – Рейвен отпустил ее и шагнул назад.
– И вы утверждаете, что я не должна бояться?
– Там нужно многого бояться. Везде, – тихо сказал он.
– Значит, вы тоже боитесь?
– Не боятся одни глупцы, но идти у страха на поводу – серьезная ошибка. Поэтому я научился в любых обстоятельствах сохранять разум и самообладание.