Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Говорила.
– Ну ладно, ненавижу.
– Я думал, ты больше этим не занимаешься?
– Не занимаюсь.
– А выглядит так, как будто занимаешься.
Вода со стуком рисовала дождевые звезды на лобовом стекле.
Он тяжело выдохнул.
– Ты должна мне за это кое-что пообещать, – наконец сказал он.
– Чего ты хочешь?
– Мы проведем эту последнюю операцию, и ты завяжешь. Навсегда.
Окна сверкнули.
– Ладно.
– Что ладно?
– Я завяжу. Все, конец. Ухожу на пенсию. Но после этого последнего раза.
Он не знал, что сказать.
– Правда?
– Да.
Что бы это значило? Этого он не понимал, но, если что и знал о ней наверняка, так это то, что слово свое она держать умеет, поэтому спросил:
– Что я должен сделать?
Но ему бы следовало знать о ней еще кое-что: ничего не обещай этой женщине, потому что в ответ на его вопрос она сказала, что он должен сделать.
О: Да, не знаю, какое это имеет отношение к делу, но примерно так все и было.
В: Он согласился.
О: Вроде того. Правда, хотел, чтобы мы обошлись без Дилла. Я отказалась. Я всегда все делала с Диллом, с тех пор как мы познакомились.
В: А где вы познакомились?
О: В экотеррористическом баре-ангаре недалеко от Х. Он нагнулся ко мне и сказал: “А вы откуда, хотел бы я знать? Из ФБР?”
“Лучше, чем ФБР, – ответила я. – Из сельхозкорпорации”.
Дилл стал первым человеком, который выложил передо мной все это, рассказал, как безнадежно все испортилось. Фронта освобождения животных больше не существовало. Остались одни только вандализм, булыжники и гордыня. Животных спасали в открытую – люди снимали на видео, как сами увозят их с ферм. Почти так же безобидно, как проникновение на частную территорию, и совершенно неэффективно. “Знаете что? – сказала я ему. – У вас кишка тонка тягаться с моим бизнесом”. Я смотрела на вещи с другой стороны, я больше в этом понимала, у меня был альтернативный подход.
В: А именно?
О: Расследование изнутри, с устройством на работу. Такого раньше никто не делал. Мы наняли и обучили двух наших первых сотрудников. Через несколько месяцев их расследование было завершено. За первые три года мы провели тридцать шесть расследований в восемнадцати штатах. Мы добивались того, что нарушителей признавали виновными, с нашей подачи проводили налеты, меняли законодательство, о нас писали в прессе так много, что мы на такое и не надеялись.
В: А ваш муж?
О: Он занимался подсчетами. Был в этом очень хорош.
В: Что же пошло не так?
О: А, ну да, развод. После этого он отказался нам помогать.
В: Нет, что пошло не так с расследованиями?
О: Что вы имеете в виду? С ними все было хорошо.
В: Но…
О: Мы росли. К нам прислушивались. Следственные отряды создавались по всей стране. Не было такого, чтобы что-то пошло не так. И до сих пор такого не бывает.
В: Вы уехали. У вас был, как вы там сказали, “отдых”. В зоне заражения химическими отходами.
О: А, вы об этом. Ну…
* * *
Все четверо собрались в сарае у Дилла: она торжественно вплыла в своем платье, он гордо прошествовал к столу, Джейни и Кливленд, одетые в форму, вошли последними. Уселись за карточный стол. И Дилл с Аннабел час проспорили.
Сначала – о том, сколько понадобится грузовиков. Потом – сколько расследователей. Потом – сколько часов. Потом – сколько птиц помещается в один грузовик. Потом они, кажется, начали спорить о результатах простейшего умножения. Потом – говорить о том, что калькуляторам нельзя доверять. Калькуляторы прослушиваются даже в выключенном состоянии, и тут Дилл повернулся к Джейни и Кливленд и спросил: “Вы ведь телефоны в машине оставили, да?” Одна подняла руки: “Слушай, сколько можно?”, а другая сказала: “Безнадежно”, – и снова уткнулась в распечатки последней инспекции, в которых делала пометки маркером.
Потом они стали спорить на тему размера птичников. Аннабел сказала: четыре одного вида, два другого и еще два разных. Дилл сказал, что сейчас шесть из восьми птичников одинаковые. Аннабел сказала, что уж она-то лучше знает, но Дилл сказал: “А как было в Джемперли, помнишь?” Тогда Аннабел задрала подбородок и сказала: “А в Норко[10]?” Они перегнулись через стол и таращились друг на друга, пока Дилл не моргнул.
Наконец Кливленд вмешалась.
– Если вы закончили, вот результаты последней проверки.
Она помахала в воздухе папкой.
– Дай-ка сюда, – сказала Аннабел и протянула руку.
И тут появился Джонатан в брюках защитного цвета.
– Где твой муж, Дилл? – спросил он. – Он мне всегда нравился.
И Дилл состроил жуткое лицо.
Дилл и Аннабел оба сидели теперь, скрестив руки на груди и нахмурившись. Джонатан бросил взгляд на запястье с часами.
– Вот тут написано именно так, – сказал Дилл, указывая на страницу.
– Знаю. Вижу.
– Что?
– Птичники семь и восемь будут пустыми.
– Да, правильно, – со знанием дела подтвердила Джейни. – Очистка за неделю до нашей назначенной даты.
– Вот спецификация построек фермы. – Кливленд протянула Джонатану папку.
– Черт, какой смысл вывозить кур с фермы, которая на четверть пуста? – спросил Дилл.
– Такой же, как вывозить их с фермы, которая заполнена, – сказал Джонатан. – Никакого.
– Давайте подождем. Отложим недельки на три.
– Нет, время самое подходящее, – сказала Аннабел. – Рикардо с конца апреля в отпуске. Едет проведать мать в Пуэрто-Рико.
– Что еще за Рикардо? – спросила Джейни.
– У вас что, про него ничего не записано? Рикардо. Всегда там был. Ночной сторож.
– Ну супер, – сказал Дилл. – Два пустых птичника. То есть кур – всего девятьсот тысяч. Даже миллиона не наберется.
– Все равно это больше, чем ты за всю свою жизнь видел, – сказала Джейни.
– Подождите. – Джонатан листал страницы. – Нет, это очень хорошо.
– Ну, для тебя-то конечно.
Джонатан перевел взгляд с папки на Аннабел.
– Теперь и в самом деле вполне реально. Есть шанс, что все получится.
– Окей, если ваши ребята смогут выносить по полторы тысячи птиц в час… – начал Джонатан.
– Вообще-то у нас были другие планы.
– Так я и думал. – Он вздохнул.
– Идея в том, чтобы поднимать каждую курицу двумя руками, по одной за раз. – Кливленд показала руками как. – Это, конечно, сильно замедлит процесс.
– Еще бы.
– Подумай, что тут можно сделать, – сказал Дилл.
– По одной курице в каждую руку?
– По одной курице в две руки. Ты что, глухой? – возмутилась Джейни.
– Это дольше. Сколько там куриц без клеток?
Джонатан разложил перед собой распечатанные страницы.
– Два птичника. Так что нам понадобятся и те, кто будет вынимать птиц из клеток, и