Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2349
Quaeque repulsa gravis. [Быть отвергнутым — мука. <Судя по всему, это начало строки из «Героид» Овидия: Федра — Ипполиту, 167.>]
2350
Lib. 36, cap. 5. [Кн. XXXVI, гл. 5.]
2351
Nihil aeque amarum, quam diu pendere: quidam aequiore animo ferunt praecidi spem suam suam quam trahi. Seneca, cap. 3, lib. 2, de ben. Virg. Plater. Observat. lib. 1. [Нет ничего горше, нежели состояние длительной тревожной неопределенности; некоторые более терпеливо сносят даже крушение своих надежд, нежели их отсрочку. Сенека. О благодеяниях, гл. 3, кн. II. Вергилий. Платер. Наблюдения <«Observationes» — отсюда история о жене стеклодува. — КБ>, кн. I.]
2352
Spretoeque injuria formae. […обиду, нанесенную ей тем, кто отверг ее красоту.]
2353
Turpe relinqui est. — Hor. […а взрослые роли мальчишке. — Гораций. <Наука поэзии, 417.>]
2354
Scimus enim generosas naturas nulla re citius moveri aut gravius affici quam contemptu ac despicientia.
2355
Ad Atticus epist. lib. 12. [В письме к Аттику, кн. XII.]
2356
Epist. ad Brutum [Письмо к Бруту. <Хотя действительно сохранились два тома переписки Брута и Цицерона, однако в данном случае Бертон на самом деле цитирует письмо Сервия Сульпиция Руфа к Цицерону, где тот утешает его в связи с кончиной его дочери Туллии, которую Цицерон очень тяжело переживал.>]
2357
In Phoenis. [В «Финикиянках».]
2358
In laudem calvit. [В сочинении «О похвале плешивости» <«De laudibus calvitiis»>.]
2359
Ovid. [Овидий <Бертон имеет в виду фрагмент из сатирической поэмы или скорее стихотворного памфлета Овидия «Ибис»; кто адресат проклятий, посылаемых поэтом уже в изгнании, не установлено; но, помимо инвектив, здесь имеются упоминания многих мифологических и исторических сюжетов, в том числе миф об уродливом сыне Вулкана (517–518).>]
2360
E Cret. <Что означает эта сноска, не установлено, однако сама эпиграмма принадлежит позднему римскому поэту Авзонию. — КБ.>
2361
Hor. Car. lib III, ode 27. [Гораций. Оды, III, 27 <56, пер. Н. Гинцбурга>.]
2362
Hist. lib. 3. [История, кн. III.]
2363
Non mihi si centum linguae sint, oraque centum, Omnia causarum percurrere nomina possem. [Если бы сто языков и столько же уст я имела… / Все преступленья назвать не могла и все кары исчислить! <Вергилий. Энеида, VI, 625, 627, пер. С. Ошерова.>]
2364
Caelius, lib. 17, cap. 2. [Целий <Родигин. Ant. lectiones (1620). — КБ>, кн. XVII, гл. 2.]
2365
Ita mente exagitati sunt, ut in triremi se constitutos putarent, marique vagabundo tempestate jactatos,. Proinde naufragium veriti, egestis undique rebus, vasa omnia in viam e fenestris, ceu in mare, praecipitarunt: postridie, etc. (Ibid. [Там же.])
2366
Aram vobis servatoribus diis erigemus (Ibid. [Там же]).
2367
Lib. de gemmis. [Кн. о камнях.]
2368
Quae gestatae infelicem et tristem reddunt, curas augent, corpus siccant, somnum minuunt (Ibid. [Там же]).
2369
Ad unum die mente alienatus.
2370
Часть I, раздел 2, подраздел 3.
2371
Juven. Sat. 3. [Ювенал. Сатиры, III <315–316, пер. Д. Недовича и Ф. Петровского>.]
2372
Intus bestiae minutae multae necant. [Множество мелких животных в душе способно убить.] Numquid minutissima sunt grana arenae? Sed si arena amplius in navem mittatur, mergit illam. Quam minutae guttae pluviae! et tamen implent flumina, domus ejicciunt, timenda ergo ruina multitudinis, si non magnitudinis. <Августин. Комментарий к Евангелию от Иоанна («Expositio in Evangelium Joannis»), 12, 3. — КБ.>
2373
Mores sequuntur temperaturam corporis.
2374
Scintillae latent in corporibus. [Вспыхивает тайно в теле.]
2375
Gal. V. [Гал. 5. <Цитата Бертона соединяет в себе два библейских афоризма на сей счет — в Послании апостола Павла к Галатам сказано: «Плоть желает противного духу, а дух — противного плоти» (5, 17), — а в Евангелии от Матфея говорится: «Дух бодр; плоть же немощна» (26, 41).>]
2376
Sicut ex animi affectionibus corpus languescit: sic ex corporibus vitiis, et morborum plerisque cruciatibus animum videmus hebetari. — Galenus. [Точно так же, как тело страдает от душевных страстей, так и душа, как мы видим, слабеет от телесных пороков и множества мучений, причиняемых болезнью. — Гален.]
2377
Lib. I, cap. 16. [Кн. I, гл. 16.]
2378
Corporis itidem morbi animam per consensum, a lege consortii afficiunt, et quanquam objecta multos motus turbulentos in homine concitent, praecipua tamen causa in corde et humoribus spiritibusque consistit, etc. <Корнелий Агриппа. Об оккультных чудесах природы.>
2379
Hor. [Гораций. <Сатиры, II, 2, 77–78.>]
2380
Humores pravi mentiem obnubilant.
2381
Hic humor vel apartis intemperie generatur, vel relinquitur post inflammationes, vel crassior in venis coclusus vel torpidus malignam qualitatem contrahit.
2382
Saepe constat in febre hominem melancholicum vel post febrem reddi, aut alium morbum. Calida intemperies innata, vel a fenebre contracta.
2383
Raro quis diuturno morbo laborat, qui non sit melancholicus. — Mercurialis, de affect. capitis, lib. I, cap. 10, de melanc. [Редко бывает так, чтобы человек, страдающий от какой-либо хронической болезни, не был меланхоликом. — Меркуриалис, о недугах головы <на