litbaza книги онлайнРазная литератураДревний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308
Перейти на страницу:
class="p">675

См. ниже, XI, 15 с примеч. 15.

676

См. указ.: христианство. — отшельники — μονάζοντες ᾑσυχασταί.

677

Океан — окружающий всю Землю.

678

Об этом гиацинте в § 13–14 см. указатель: гиацинт.

679

Страна перца — по-видимому, Мале (см. ниже, § 15).

680

По-видимому, имеются в виду Лаккадивские и Мальдивские острова (см. № 23. VII, 4, 11–13).

681

...с глубоководными берегами... — другие понимают как «глубоко погружены в воду».

682

Гаудий — γαύδια. Предположительно, это транскрипция слова gaou, мера, принятая на о-ве Шри-Ланка, равная расстоянию, которое пробегает человек в час.

683

Миль — μίλια. Это римская миля (1,48 км).

684

Язычники — ἀλλόφυλοι (букв. — «иноплеменники; чужеземцы»). Ср. лат. gentiles (сородичи; иноземцы; язычники).

685

из внутренних стран — ἀπὸ μὲν των ἐνδοτέρων. Здесь считают, что Косма распределяет страны на внутренние страны (Циниста и др.) и внешние страны (Мале и др.) по отношению к центральному положению Тапробаны. На карте, составленной по указаниям Космы, делается различие между Внутренней Индией к востоку от мыса Коморин (самый юг Индии) и Внешней Индией к западу от этого мыса. Косма никогда не употребляет термина Внешняя Индия, но применяет термин Внутренняя Индия к Индии Азии, тогда как греческие писатели (и сирийские), предшествующие, современные или после него, относят обозначение Внутренняя Индия к жителям побережья Красного моря. Это пережиток той эпохи, когда бассейн Красного моря составлял важную зону коммерческого обмена между Римской империей и Востоком и был поэтому обитаем многочисленными индийскими выходцами. В VI в. н. э. писатели, хорошо осведомленные, избегают относить название индов к эфиопам и химьяритам (гомеритам), в том числе и Косма. У Космы под «Внутренней Индией» понимается собственно полуостров Индостан.

686

Перед «и другие ткани» предполагают пропуск в тексте.

687

Все эти города от Синду до Мале (Малабара) находятся на западном побережье Индии.

688

Перечисляются места на восточном побережье Индии.

689

Непонятно. По-видимому, пропущено название места, вывозящего кариофилл = гвоздику (?). Вольска переводит «страна гвоздики», не отмечая пропуска.

690

здешних — имеется в виду Византийская империя (по-видимому, Александрия в Египте).

691

Номисма — византийская золотая монета (1/72 либры — фунта), но здесь имеется в виду персидская.

692

Милиарисий — серебряная монета, составляющая 1/12 золотой (номисмы).

693

Они — Οὐτοι. Вольска здесь (и ниже αὐτοί — «они») переводит «Эти гунны» (ниже — «гунны»).

694

В тексте рукописей приведено много рисунков-иллюстраций.

695

См.: Бытие. II, 10–12; и см.№ 39.

696

Бытие. X, 6–7.

697

Здесь — конец XI книги.

1 ... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?