Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они получают его не от врача, – сообщил мне Стоун.
Луис и Стоун обменялись многозначительными взглядами, прежде чем Луис добавил:
– Они получают его от уличных фармацевтов.
Я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза.
– Наркодилеров.
Луис смущенно пожал плечами.
– В основном.
Стоун потянулся за полотенцем.
– Оно того не стоит. По сути, это просто легальная скорость.
– Да, но он работает, – встрял Луис, а после посмотрел на меня. – До тех пор, пока не начнешь принимать его на постоянной основе.
Подождите-ка.
– Ты его принимаешь?
Признаться, я была удивлена. Луис – последний человек, которого я могла бы подозревать в употреблении наркотиков.
– Нет. Не на постоянной основе. – Ухмыляясь, он стянул рубашку. – Я и так тощий, а из-за этого дерьма теряешь вес как сумасшедший. В первую же неделю приема таблеток я скинул пять фунтов, поэтому продал то, что осталось, своему кузену. – Он посмеялся. – Но я учился как проклятый и блестяще сдал все свои тесты, так что от них все-таки есть толк.
– Оу. – Я не могла подобрать слов и направилась отметить конец смены. – Мне нужно вернуться домой и подготовиться к тесту по истории. Увидимся завтра.
Глава восьмая
Сойер
Ищешь свое барахло?
Даем подсказку: оно там, где таким, как ты, самое место.
Чмок.
Команда.
Раздраженный стон, который вырвался из моего рта, напугал тех немногих учеников, что занимались в школьной библиотеке.
Весь прошедший час я искала свою сумочку и рюкзак, которые Кейси и ее отряд сучек украли из моего шкафчика. Я обыскала несколько кабинетов, столовую, даже мусорные баки на заднем дворе… ничего.
Почему Кейси решила выбрать меня своей жертвой сегодня, оставалось загадкой. Я думала, у нее были проблемы поважнее, учитывая слухи о ее расставании с Коулом.
Я пыталась не лезть не в свое дело и не обращать на это внимания, но сплетни ходили прямо-таки злобные. Говорили, мол, эта стервозная королева на протяжении нескольких месяцев изменяла Ковингтону с квотербеком Королевской Старшей Школы из-за того, что Коул… скажем так, имел некоторые проблемы и не мог сексуально удовлетворить ее.
Я бы солгала, если бы сказала, будто мне не доставило никакого удовольствия в кои-то веки увидеть Коула в унизительном положении. Хотя по большей части мне было жаль, что все это с ним происходило. Отстойно, когда люди смеются над тобой и распространяют ложные, обидные слухи.
Не то чтобы у меня были какие-то доказательства, что Кейси врет.
Мы никогда не заходили так далеко.
Но я, как обычно, попала в водоворот имени Коула Ковингтона, и чувствовала к нему то, чего не стоило бы. Например, сострадание и сочувствие… Несмотря на то, что он просто невероятный придурок.
Сосредоточься, Сойер.
В эту же секунду мой телефон, который, к счастью, был у меня в кармане, когда Кейси провернула свое маленькое ограбление, начал вибрировать.
Дилан: Вот номер Бьянки. Джейс сказал, что она сейчас на тренировке, но, если она откажется говорить тебе, где твои вещи, дай ему знать, и он выудит это из нее.
Меня наполнило чувство облегчения, когда телефон снова зажужжал.
Дилан: А если он не сумеет, да поможет мне Бог, я сделаю это сама.
Я улыбнулась, глядя в телефон.
Сойер: Ты лучшая, но я почти уверена, что до этого не дойдет.
Бьянка – стерва, но она не бессердечная. По крайней мере, я пыталась убедить себя в этом, набирая следующее сообщение.
Сойер: Привет, Бьянка, это Сойер. Я была бы очень признательна, если бы ты сказала мне, где мои вещи. Через час у меня работа, и, если я снова опоздаю, мой босс уволит меня.
Бьянка: Какая Сойер?
Серьезно?
Сойер: Сойер Черч.
Бьянка: Это ужасное имя. Тебе реально стоит подумать о том, чтобы сменить его.
Она, должно быть, шутит.
Сойер: Конечно. Я сразу же займусь этим, как только ты скажешь мне, где мои вещи.
Бьянка: Слушай, я, конечно, могу…
Еще один стон застрял у меня в горле, когда я получила ее следующее сообщение.
Бьянка: Но это тебе дорого обойдется.
Ну конечно. Не дай Бог эта девушка сделает что-то просто так, по доброте душевной.
Сойер: Денег у меня немного.
Бьянка: Мне пора. Кейси ворчит на меня за то, что я сижу в телефоне во время тренировки.
Вот дерьмо.
Сойер: Подожди. Сколько ты хочешь?
Бьянка: Мне не нужны твои деньги. Кристиан устраивает вечеринку по случаю Хэллоуина в эти выходные, и я хочу, чтобы ты пошла со мной.
То, о чем она просила, звучало как полный бред. Она чирлидерша и подружка Кейси. Заявиться туда со мной было бы равноценно социальному самоубийству.
Сойер: Зачем? Насколько я помню, мы не друзья.
Бьянка: Нет. Но Джейс узнал, что я ходила на вечеринку к Кристиану несколько месяцев назад, и устроил истерику, поэтому теперь Коул не разрешает мне туда ходить. Ты хоть представляешь, как это отстойно – быть в стороне?
О да, я представляю.
Бьянка: И теперь все называют меня малолеткой Ковингтон и ни один парень даже не подойдет ко мне. Это сильно подпортило мою репутацию.
Боже, какая жалость.
Сойер: Как бы грустно это все ни звучало, мне действительно нужно знать, где мои вещи.
Бьянка: Нет, пока ты не согласишься помочь мне.
Клянусь, эта девушка такая же упрямая манипуляторша, как и вся ее семейка.
Сойер: Хорошо, но почему ты думаешь, будто то, что ты пойдешь со мной, заставит Джейса или Коула передумать?
Бьянка: Ты шутишь, да? Да ты просто воплощение святости, и Джейс доверяет тебе. Пойти с тобой это мой единственный шанс пойти туда в принципе.
Прежде чем я успела возразить,