Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Ки сообщил, что кабинет «министров» в полном составе.
– Неужели никто не ранен? Не болеет с похмелья? Не поехал на похороны? – удивилась Мадам Вонг, всплеснув руками. – Мистер Стюарт, вы определенно приносите мне удачу! Я не помню, чтобы за последний год хотя бы раз была стопроцентная явка!
Чарли пожал плечами, поймав на себе недобрый взгляд мистера Ки. Потом его лицо просветлело, и он уточнил:
– Так это от вас убегал голый мужчина?!
– Никто от меня не убегал! Что за больные фантазии?! – недовольно воскликнул раздосадованный англичанин. Он надеялся, что все забыли о том досадном случае.
– Похоже, эту историю будут муссировать до тех пор, пока я не уеду в Англию! – зло проворчал Чарли, отвернувшись от довольного своей шуткой калеки. Слова об отъезде кольнули только одного человека – Шан, но она не подала виду, что расстроилась.
Один из офисов Мадам Вонг находился на окраине Гонконга. Среди вывесок и суеты он ничем не выделялся. Чарли бывал в этой части города, когда работал в газете у друга-португальца. Он знал, что неподалеку один из лучших притонов в городе, контролируемый людьми Вонг.
В просторном помещении за овальным столом сидели «министры» – преступники, отвечающие за разные ответвления бизнеса. Они общались между собой, смеялись, спорили. Среди них были не только китайцы, но португальцы, тайцы и даже японец – его в коллективе не любили, считая врагом из-за недавнего военного конфликта. Он занимался заказными убийствами и поэтому с ним не спешили спорить и ругаться. Мужскую компанию разбавляла женщина-испанка, которую звали Мона. Крупная дама, с небольшой растительностью над верхней губой заведовала частью публичных домов. Она не вынимала сигары изо рта, и по поводу этого было немало пошлых шуточек, в связи с ее видом деятельности. Но постоять за себя она могла и не гнушалась даже вступать в физический контакт, так как знала давно, болтовня делу помеха. Один из ее коллег однажды так увлекся скабрезными комментариями, что вылетел в окно. Этаж был второй, и ему очень повезло (по сравнению, к примеру, с голым Патриком), он сломал мизинец на ноге и разбил нос. С тех пор темпераментную даму опасались и на всякий случай говорили ей «вы».
В зал вкатился мистер Ки, скрипя своей маленькой деревянной тележкой.
– Пора сменить «записной книжке» обложку! – отшутился кто-то за столом. – Ты скрипишь, как ворота в преисподнюю!
– Тебя там давно уже ждут, приятель! – отозвался калека. Вошла Мадам Вонг и пустые разговоры стихли. Она общалась по следующей схеме: проводила общее собрание, затем уходила в небольшой кабинет, примыкающий к залу, и вызывала каждого по отдельности, чтобы выявить проблемы на вверенных «министрам» направлениях. Рядом с ней обязательно находился Шэнли. Был период, когда смелая и отчаянная Мадам Вонг отказывалась от присутствия телохранителя в кабинете, чтобы беседа выглядела более дружественной, неформальной. Португалец-воришка, подкупленный конкурентами, решил стать героем и убрать знаменитую Мадам Вонг. Он вытащил пистолет и навел на нее, но она опередила его и воткнула ему в глазное яблоко тонкую иглу, которую носила в своей прическе. После покушения его отдали на растерзание бойцовским собакам. За его смертью наблюдали все «министры», мадам Вонг наслаждалась зрелищем в первых рядах. Пиратка все же получала удовольствие и наслаждение от этой сумасшедшей гонки и всегда была впереди недоброжелателей. Ее умерший муж бесконечно твердил:
– Будь умнее и смелее других, Ши! Жизнь – движение! Адреналин – топливо! Пока твои недоброжелатели любуются своими отражениями в зеркалах и пересчитывают деньги в чужих карманах, ты торпедой пересечешь моря и океаны и ляжешь спать с улыбкой, наслаждаясь бытием! Главное – не стесняйся хотеть жить хорошо!
Она была неуловимой, и ее секрет заключался не только в таланте флибустьера и умении убеждать людей, держа все под контролем. За ее спиной стояла тень супруга, которая не исчезала даже в полдень.
– Итак, что у нас нового? – громко спросила женщина, разглядывая сосредоточенные лица сидящих за столом людей. Все уставились на человека, называющего себя Отшельник. Это был загадочный продукт войны с обожженным лицом. Никто не знал его настоящей национальности, и за кого он воевал. Мужчина не поощрял приватные беседы и в совершенстве владел несколькими языками. Его подобрали случайно после одного из налетов на военное судно. Человек провел почти неделю в морской воде и чудесным образом выжил. Его подняли на борт и привели к Мадам Вонг. Выслушав его историю, она посчитала, что этот человек – слишком удачлив и предложила ему сотрудничество, о чем ни разу не пожалела. Он занимался контролем финансовых потоков от шантажируемых предприятий, а также с командой головорезов выбивал долги.
– Я хотел бы поднять вопрос поставки опиума! Открылся иранский канал и нам предлагают весьма выгодные цены. Вести дела хотят только с Мадам Вонг. Так озвучил их человек, – медленно произнес мужчина, с куском фарша вместо лица. На нем была широкополая шляпа, что делало его похожим на пугало. Иногда он надевал повязку на лицо, чтобы не смущать людей, но чаще был открыт. Тогда переговоры стремительно сокращались по времени и, как правило, сразу переходили к сути, не занимаясь долгой прелюдией.
– Опиум принесет огромный доход! И вы это знаете, Мадам! Сейчас на рынке товар плохой. Я слышал, его даже разбавляют.
Один из «министров» подтвердил этот факт, сказал, что невозможно достать хороший опиум или приходится переплачивать в пять раз дороже.
– Это большой риск! Вы же знаете о нашей договоренности с коммунистами! В каком-то смысле мы – государственное предприятие!
За столом рассмеялись, оценив шутку. Преступников изначально не устраивало это сотрудничество, и информацию об этом они приняли в штыки. Мадам Вонг пригласила своих юристов и финансистов, которые доходчиво объяснили выгоду подобной сделки. Общим голосованием, которое поощрялось Мадам Вонг лишь для виду, решили ударить по рукам с госслужащими. Доходы значительно возросли уже в первый месяц взаимовыгодного партнерства. Особенно с облегчением вздохнули морские пираты, которые ускорили сбыт награбленного товара, барахло не приходилось держать месяцами на складах. Полиция на многие сделки начала закрывать глаза.
Чарли внимательно следил за процессом общения разбойников. Он словно находился в театре, где разыгрывалась странная гангстерская пьеса. С любопытством журналист ждал кульминации этого заседания и отправился следом за Шан в отдельный кабинет, надеясь подслушать индивидуальные беседы, но его лишили этой радости.
– Мистер Стюарт, – сухо произнесла королева пиратов. – Я не могу допустить ваше присутствие во время интимного общения. Представьте: вы занимаетесь с кем-то любовью, и за процессом наблюдает чужой вам человек! Вы и так слишком много видели и подвергаетесь большой опасности. У этих людей слишком длинные руки и если вас решат убрать, не факт, что я буду в состоянии вас защитить.
Мадам Вонг скрылась за дверью вместе с Шэнли и Отшельником – он решил продолжить опиумную тему и вызвался первым пойти на приватный разговор. Никто ему не возражал, потому что не любили индивидуальные встречи. Чарли долго смотрел на дверь, в его голове звенела одна фраза: вы занимаетесь с кем-то любовью, и за процессом наблюдает чужой вам человек!