Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ясное дело – разговариваю с вами, – пробурчала она в ответ.
Он сжал ее руку точно тисками.
– Пошли.
Схватив со стола сумочку, Мэдди через плечо оглянулась на Адель и Райана.
– Сейчас вернусь! – крикнула она им.
– Какая уверенность… – проворчал тип, тащивший ее в помещение «Морта».
– Ох, извините… – сказала Мэдди, столкнувшись с Дарлой.
Крепко сжимая ее руку и не глядя по сторонам, Майк тащил ее все дальше, и Мэдди приходилось сыпать словами «извините» и «простите» направо и налево. Наконец они миновали барную стойку и прошли коротким коридором, после чего Майк втолкнул ее в маленькую комнатку. Закрыв дверь, он отпустил ее руку и сказал:
– Я же велел тебе держаться подальше от моего бара.
Мэдди осмотрелась. Дубовый письменный стол, вешалка, большой металлический сейф и кожаный диван…
– Но ведь тогда вы говорили про бар «Хеннесси», не так ли?
– Нет. – Она почти физически ощущала, как глаза Майка излучали гнев. – Так вот, поскольку я воспитанный парень, я даю тебе возможность прихватить подружку и уйти, ясно?
Но Мэдди нисколько не испугалась. Напротив, ей даже нравилось смотреть, как его глаза наливались яростью. Поэтому она, привалившись спиной к двери, спросила:
– Или что?
– Или я выброшу тебя задницей на асфальт, как и обещал.
Мэдди криво усмехнулась:
– Тогда, вероятно, мне стоит вас предупредить: еще раз меня тронете, достану «Тазер» и шарахну пятьдесят тысяч вольт в вашу задницу.
Майк в растерянности заморгал:
– Ты носишь с собой «Тазер»?
– Помимо некоторых других штучек.
Он снова заморгал – будто не мог поверить, что правильно расслышал ее слова.
– Каких штучек?..
– Перечный спрей. Медный кастет. Тревожную сирену, издающую вопль в сто двадцать пять децибел. И наручники.
– А это законно – носить с собой «Тазер»?
– Разрешено законом в сорока восьми штатах. В том числе и здесь, в Айдахо. Что вы на это скажете?
– Что ты сумасшедшая.
Мэдди улыбнулась:
– Это мне уже говорили.
Некоторое время он молча смотрел на нее, потом спросил:
– У тебя что, привычка преследовать людей и ломать им жизнь?
Иногда именно так у нее и получалось, но вообще-то подобной привычки у нее не было.
– Нет. – Мэдди покачала головой.
– Значит, дело во мне?
– Майк, я не хочу вас злить.
Он уставился на нее в изумлении, и она поспешно добавила:
– То есть я не хотела вас злить… до сегодняшнего вечера. Но мне очень не нравится, когда мне указывают, что я должна делать, а что нет.
– Звучит убедительно. Но зачем тебе все эти штуковины? – Он скрестил руки на широкой груди.
– Я иногда беседую с людьми, которые не отличаются добродушием, хотя… – Мэдди пожала плечами. – Когда я беру такие интервью, у этих людей, как правило, цепь на поясе и кандалы на ногах. К тому же они прикованы к столу наручниками. Или же мы разговариваем через плексиглас. Разумеется, в тюрьму нельзя проносить средства самозащиты, но я всегда получаю их назад при выходе. Я чувствую себя увереннее, когда они со мной.
Майк отошел на шаг и оглядел ее с головы до ног.
– Ты кажешься нормальной. А на самом деле – сумасшедшая.
Мэдди не знала, как воспринимать эти слова. Как комплимент? Однако он, похоже, не собирался говорить ей комплименты. Качнувшись на каблуках, Майк спросил:
– А ты не собиралась шарахнуть шокером того блондина, который обжимался с тобой в углу?
– Райана? Нет, конечно. Но если бы он…
– Он маньяк! – выпалил Майк.
Не знай она его лучше, решила бы, что он ревнует.
– Вы его знаете?
– Мне необязательно быть с ним знакомым, чтобы знать, что он сексуальный маньяк.
Мэдди пожала плечами:
– Как вы можете утверждать такое про человека, если не знаете его?
Вместо ответа Майк заявил:
– Ты с ним целовалась, едва не засунув язык ему в глотку.
– Даже не смешно. Я со времен колледжа не флиртовала с незнакомцами в баре.
– Возможно, тебе надоело твое «сексуальное воздержание».
«Надоело» – мягко сказано. На самом деле – осточертело. И, подумав о жарком сексе, Мэдди представила именно Майка. Райан, конечно, замечательный парень, но он – всего лишь незнакомец из бара, а она давно уже не цепляла незнакомцев в барах.
– Пусть мое целомудрие вас не тревожит.
Майк уставился на ее губы, потом взгляд его скользнул ниже – к шее и к груди. Был уже десятый час, так что Мэдди, разумеется, стало холодно.
– Дорогуша, твое тело создано вовсе не для воздержания. – Ее соски острыми пиками обозначились под тонким платьем. – Оно создано для секса. – Теперь он смотрел ей в глаза. – Для грубого жаркого секса на целую ночь и на следующее утро.
За такие слова Мэдди могла бы облить какого-нибудь незадачливого парня слезоточивым газом «Мейс». Но эти слова произнес Майк, и она немедленно ощутила жаркие спазмы внизу живота – все тело горело желанием.
– Целомудрие – это состояние ума.
– Вот и объяснение. – Майк усмехнулся. – Вот почему ты тронулась умом.
– Ну и кто же тут сексуальный маньяк? – Мэдди поправила ремешок сумочки, чтобы не свалилась с плеча.
Но пальцы едва успели коснуться сумки, как Майк схватил ее за запястья и завел руки ей за голову. Она взглянула в нависающее над ней лицо.
– Что вы делаете?
– Я не собираюсь стоять и дожидаться, когда ты воткнешь пятьдесят тысяч вольт мне в задницу.
Она попыталась спрятать улыбку, но тщетно.
– Я просто поправляла сумочку.
– Можешь назвать меня параноиком, но я тебе не верю.
– Вы действительно решили, что я собираюсь вас ударить шокером? – Она могла думать о чем угодно, только не об этом.
– А разве нет?
Мэдди с улыбкой покачала головой:
– Нет. Конечно. Вы такой милашка… Было бы глупо бить вас разрядом в пятьдесят тысяч вольт.
– Я не милашка. – Он шумно выдохнул, и струя воздуха скользнула по ее виску, щеке и шее. – От тебя пахнет земляникой.
– Это мой крем.
– Точно так же от тебя пахло в хозяйственном супермаркете «Хэнди Мэн». – Майк зарылся носом в ее волосы. Мэдди же была шокирована – как будто именно ее тряхнули шокером! – От тебя всегда замечательно пахнет. Это сводит меня с ума. – Он навалился на нее всем телом. – Вот что я захотел сделать, когда увидел тебя в углу бара. – И он склонился к ее шее.