Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне не нужны ваши вещи, – хлопнув себя ладонью по лбу, ответил он. – Я герцог Вэлиан Де Стаун, мне подвластны все земли герцогства Шерилстоун, – ответил проходимец. Пару секунд я смотрел на его серьёзное лицо и строгий взгляд, которым он пытался меня пронять. Но не получилось. Окинув его потрёпанную одежду придирчивым взглядом, я начал ржать.
– То есть ты герцог? Ты? Ага! Конечно! Тогда я хорёк! – заржал я, падая на землю и хватаясь за живот, не в силах остановить свой безудержный смех. Придумает же. Герцог! Лишь бы Аню у меня отнять.
Отсмеявшись, я смерил лгуна недовольным взглядом и ускакал обратно в дом. Что с сумасшедшими разговаривать? Бедные люди. Надо бы план разработать, как спровадить его. А то натворит ещё чего. Вот завтра и займусь этим.
Глава 17
Утром я с трудом смогла покинуть комнату из-за развалившегося на пороге Степана. Похоже, фамильяр взял на себя обязанность по моей охране, и во что бы это не стало, старался оградить меня от Вэлиана. А я ведь уже было подумала, что они смогли найти общий язык. Но к сожалению, всё это оказалось моими домыслами. Стёпа всё так же считал меня личной ведьмой и не собирался делить ни с лешим, ни с водяным…
До самого обеда я была вынуждена общаться с людьми, прибывшими за моими волшебными кексами. А после того, как всё раздала, снова принялась за готовку, истратив всю имеющуюся в наличии чернику.
Вэлиан ушёл к строителям, а Стёпа похрапывал на поляне перед домом, подставив солнцу, своё объёмное пузо. Так как наша с фамильяром привязка немного ослабла, я взяла корзину и направилась в огород за ягодами. Кусты черники и малины, находились у самой ограды, но я надеялась, что у меня хватит сил, дойти до места назначения. В противном случае пришлось бы разбудить зайца и попросить его лечь поближе.
К счастью, мне удалось спокойно добраться до цели и я с воодушевлением, принялась собирать необходимый мне ингредиент. Постепенно я отошла настолько далеко от дома, что даже подумала, что моя связь с фамильяром больше не действует. Оставив корзину, я вернулась в избушку и проверила, пустит ли меня жилище ведьмы. А то вдруг, поцелуй Вэлиана сработал, и я больше не смогу попасть внутрь. Но всё было, как и прежде.
Вернувшись к кустам, я подошла к самой ограде и перелезла через забор, проверяя, насколько далеко могу отойти от зайца. Но даже спустя около десяти метров, я не почувствовала мерцающей верёвки, находящейся на моей ноге. Неужели я теперь свободна?
Озираясь по сторонам, я всё дальше уходила от своего временного жилища. Нет, я не собиралась сбегать. Просто хотела хоть немного прогуляться и узнать расстояние, на которое могу отойти.
Спустя минут пятнадцать, я заметила впереди сгорбленную фигуру, медленно бредущую в сторону ближайших зарослей. Никакой опасности я не чувствовала, поэтому смело зашагала вперёд, стараясь догнать незнакомца. Словно почувствовав моё приближение, фигура замерла и обернулась. Это была невысокая старушка, нагруженная объёмным мешком, с какими-то растениями. Судя по тому, как она согнулась под их тяжестью, нести своё добро, ей было невыносимо трудно.
– Вам помочь? – поинтересовалась я, приблизившись к бабушке.
– Не стоит, – мягко улыбнулась она, рассматривая меня на удивление яркими глазами. – Заблудилась небось?
– Нет, – покачала я головой. – Гуляю просто.
– Разворачивайся, – посоветовала мне путница, продолжив свой путь. – И так далеко уже забрела.
– Не так уж и далеко, – пожала я плечами, не желая подчиняться незнакомке.
У меня и так впервые появилась возможность, хоть немного побыть наедине с собой и сменить обстановку. И так безвылазно торчу во дворе или на кухне.
– А я говорю, домой возвращайся, – снова подала голос старушка. – Ещё немного вперёд уйдёшь, и назад уже не воротишься.
– Почему? – отступив, пробормотала я.
– Место там гиблое, – пояснила она. – Запутает тебя, закружит, да затянет в проклятое болото. Только ведьме под силу выбраться из той местности.
– Так, я и есть ведьма, – приосанившись, сообщила я, с гордостью взглянув на старушку.
– Какая ты ведьма? – беззлобно усмехнулась путница. – Одно название. Вот Тамара сильной была. И та, что тело твоё заняла, тоже даром не малым обладала. Только душа у неё чёрная да поганая. Не зря её муж сюда отправил…
Я удивлённо взглянула на пожилую женщину, пытаясь понять, откуда она всё это знает, пока в голове у меня не щёлкнула догадка.
– Вы ведьма? – осторожно, чтобы не обидеть, поинтересовалась я.
– Она самая, – кивнула путница. – Поэтому слушай, что я тебе говорю. Дальше не ходи! Нет в тебе дара, чтобы гиблому месту противостоять.
– Хорошо, – быстро согласилась я с наставлениями старушки. – А раз вы ведьма, вы ведь сможете мне помочь?
– В чём же тебе моя помощь нужна? – вздёрнула она брови, уставившись на меня.
– Помогите мне вернуться домой, в моё тело! – выпалила я, приложив кулачки к груди. – Меня эта ведьма Энн даже слушать не стала! Прогнала…
– И меня прогонит, – с печалью в голосе, ответила старушка. – Да и не вернуть тебе уже прежнего тела. Ты же не ведьма, чтобы по чужим оболочкам без последствий скакать. Повезло, что магия помогла твоей душе закрепиться. Но теперь, это всё твоё. И назад для тебя пути нет.
– И что же мне теперь делать? – едва сдерживая рыдания, прошептала я. – Всю жизнь провести в лесу? Жить в полной изоляции? А может мне порвать связь с фамильяром? Я могу это сделать?
– Сможешь, – улыбнулась старушка. – Но твой Стёпа этого не переживёт. Да и зачем тебе рвать связь? Вон как поцелуй твой поводок ослабил. Живи теперь, да радуйся. А ежели скучно тебе, так найди Тамару и поверни её в дом. Вдвоём вам веселее станет.
– Ну нет! – воскликнула я, глядя на усмехающуюся ведьму. – Я же любви хочу!
– Так это ещё проще. – расплылась она в улыбке.