Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все! Хватит! — взмолилась она, искренне недоумевая, насытится ли когда-нибудь его близостью.
— Хватит? Ну нет, это всего лишь начало.
Одним плавным движением Брэйди оказался на ногах.
— Вот этого-то я и боюсь, — пробормотала Сьюзи, собираясь с силами, чтобы оторваться от пола и перебраться на койку. — Ты, наверное, делаешь это каждый день. — Ее восхищенный взгляд скользнул по его мускулистым рукам, крепким мышцам живота, широким плечам. Парень в потрясающей форме.
— Хотелось бы, — лукаво ухмыльнулся Брэйди.
Сьюзи покраснела. Выходит, он заметил ее реакцию.
— Я имела в виду отжимания.
— Попозже я тебе еще кое-что покажу. Ты знаешь, может, именно этой ситуации тебе и не хватало, чтобы обрести форму.
— Насколько я помню, ты сказал, что у меня нет лишнего жира и кожа не дряблая.
— Сейчас нет, но ты должна думать о будущем. Ты должна держать форму всю свою жизнь, а не сидеть на крыльце с вязаньем…
— Я буду делать по сто пятьдесят наклонов в день.
— Ты поняла мою мысль.
— Естественно, мужа я мучить не буду.
— Тогда выйди замуж за парня в хорошей форме. — Брэйди прислонился к стене и посмотрел ей в глаза. — Есть кандидаты?
Сьюзи вздохнула.
— Я же говорила, ты узнал бы первым.
— Ты ничего не рассказывала об отце Тревиса.
— Зря ты о нем вспомнил.
— Он был так плох?
— Нет. Просто ты напомнил мне об одной из главных ошибок моей жизни. — Сьюзи подняла голову и настороженно взглянула в глаза Брэйди. — Ладно, что ты хочешь узнать?
— Кем он был? Где ты с ним познакомилась?
Сьюзи глубоко вздохнула. Может, пусть узнает о ней худшее, и все закончится.
— Он был коммивояжером. Уже все ясно? Если у женщины есть хоть капля мозгов, разве она влюбится в коммивояжера? Не отвечай. В общем, он вошел в магазин сельскохозяйственного инвентаря, где я тогда работала, и сказал, что я самая красивая женщина из всех, кого он видел. Можешь себе представить?
— Да. — Глаза Брэйди потемнели. — Я могу себе это представить.
— Учитывая его профессию, он действительно многое повидал, и я ему поверила. — Сьюзи прижала ладонь ко лбу, закрыла глаза. — Но это не все. Он возил меня в Рино, и в Вегас, и в Вирджиния-Сити. Он потратил на меня кучу денег. А я привыкла к местным парням, для которых самым потрясающим времяпрепровождением было купить пиццу, взять напрокат видеофильм и завалиться к девушке домой.
— Ты искала чего-то новенького, — предположил Брэйди, скрестив руки на груди.
— Наверное. Короче, я совершила большую ошибку. Подумала, что влюбилась, и это мое единственное оправдание.
— И что было потом?
— Я думала, ты знаешь. Поскольку все знают.
— Я не прислушиваюсь к сплетням.
— Тогда ты единственный в городе, кто не прислушивается к сплетням. В общем, это не секрет. Я забеременела, а он уехал из города. Я бросила работу и родила ребенка. Потом откликнулась на твое объявление и стала работать с тобой. Вот что было потом. К счастью, у меня есть мама и подруги меня не бросили. Теперь я совсем другая, но временами чувствую себя круглой дурой. Он ведь ни разу не сказал, что любит меня или что относится ко мне серьезно, просто я думала… я считала…
Сьюзи почувствовала, что вот-вот расплачется. Все осталось в прошлом, но как убедить в этом Брэйди, если она не может закончить предложение, не разревевшись?
Брэйди присел на край койки и обнял ее за плечи.
— Не надо, — ласково сказал он, смахивая слезу с ее щеки подушечкой большого пальца.
Сьюзи опустила голову.
— Мне так стыдно. Я так безрассудно отдала свое сердце человеку, которому оно было совсем не нужно, а ведь не была сопливой девчонкой. Мне было почти тридцать лет.
— Ты все еще любишь его? — хрипло спросил Брэйди, опуская руки.
— То была не любовь, а наваждение. Теперь я многое поняла, по крайней мере я так думаю, и больше не поддамся страсти. — Сьюзи разгладила невидимые морщинки на шерстяном одеяле. Она боялась встретиться взглядом с Брэйди, боялась, что он увидит страсть в ее глазах.
Сьюзи подняла наконец глаза и увидела его ободряющую улыбку.
— В любом случае я выиграла. У меня есть Тревис… Ну, хватит обо мне, теперь твоя очередь.
— Нет. Ты знаешь обо мне достаточно. Даже слишком много.
— Если ты не хочешь говорить о себе, что мы будем делать?
Губы Брэйди медленно изогнулись в соблазнительной улыбке, и Сьюзи замерла от странной смеси опасения и предвкушения. Как раз в тот момент, когда она поклялась не проявлять своих чувств к Брэйди, он явно собрался испытать ее решимость.
Зачем, ну зачем она привезла еду? Зачем вообще заговорила с проклятым вором? И самое главное, почему не отдавила Барту ноги или не лягнула его в пах? Тогда не сидела бы здесь сейчас. Она была бы сейчас дома, наслаждалась бы горячей ванной… вдали от обаяния Брэйди.
— Не бойся. Еда у нас есть. Поужинаем и найдем, чем занять свободное время.
Именно этого она и боялась.
На ужин было холодное мясо, салат, свежие булочки и масло. Конечно, ножа, чтобы мазать масло, уже не было, однако свою ошибку со столовыми приборами Селия искупила щедростью. Сьюзи и Брэйди уселись на кровати, поставив между собой коробки как стол.
— Неплохо, — похвалил Брэйди, вгрызаясь в булочку. — Лучше бутерброда с сыром, который ждет меня дома.
— Я думала, ты никогда не ешь дома.
— Правильно, я питаюсь в закусочной, ты разве не заметила?
— Заметила.
Как она могла не заметить? В зале, полном посетителей, Сьюзи всегда точно знала, где Брэйди сидит, с кем разговаривает и что ест. Она знала, что он любит поливать жареную картошку кетчупом, яичницу — острой перечной приправой, а кофе пьет со сливками. Может, Брэйди и прав. Она уже очень много знает о нем.
— Как это у тебя получается? — спросил он. — Как ты умудряешься выглядеть такой спокойной после всего, что с тобой случилось? Знаешь, любая другая женщина бесновалась бы, если бы ей пришлось провести ночь в тюрьме.
— Ты слишком скромен, Брэйди. Любая другая женщина в городе ничего бы не пожалела, чтобы провести с тобой ночь.
— Даже в тюремной камере? Это для меня новость.
— Потому что ты ясно дал всем понять: тебя не интересуют длительные отношения. Судя по тому, что я слышала, именно поэтому женщины от тебя и отступились, побоялись с тобой связываться. Они боятся, что ты разобьешь их сердца.