litbaza книги онлайнНаучная фантастикаИ полвека в придачу - Ник Сайбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92
Перейти на страницу:

– Я была здесь прошлой осенью, брала интервью у вашего мужа.

Слегка щурясь от яркого света, миссис Холландер внимательно на нее посмотрела.

– Да-да, припоминаю. Кажется, миссис Трекер из «Дейли»? – произнесла она каким-то бесцветным, отстраненным голосом.

– Мисс… Очень рада, что вы меня вспомнили. А это мой коллега Уильям Дэвис.

– Мисс Трекер, – устало ответила женщина, даже не взглянув в его сторону, – лучше бы вы позвонили заранее, чтобы не тратить время на дорогу. Я уже давно не общаюсь с прессой и не даю интервью. Извините.

Дверь начала со скрипом закрываться. Джессика лихорадочно перебирала идеи. Здесь визитка журналистки не поможет. Что же могло связывать Фриза с писателем Риком Холландером?

– Постойте! Мы знаем настоящую причину смерти вашего мужа!

Движение двери остановилось.

– И еще… Книга «Черное сердце Африки» Малколма Фриза, за которую присудили Нобелевскую премию…

Из-за двери вновь появилась вдова писателя.

– «Черное сердце Африки»? Прекрасная книга прекрасного автора…

– Но ее написал не Фриз, а ваш муж! Верно? – вырвалась у Джессики внезапная догадка.

Сквозь поволоку печали в глазах вдовы блеснул интерес.

– Что ж, входите.

Она проводила гостей в просторную комнату. Джессика с любопытством огляделась. В прошлый раз она общалась с писателем в крохотном кабинете. А это была огромная библиотека в два этажа. Второй уровень окружала балюстрада, на которую вела узкая деревянная лестница. Все пространство вокруг занимали книги. Настоящее царство книг. Они заполняли полки, сплошь покрывающие стены, шкафы, стоящие посреди зала, лежали стопками прямо на полу.

Рядом с каменным камином, которым явно давно не пользовались, стояло резное кресло-качалка с небрежно наброшенным пледом. Джессика живо представила, как уютно трещат дрова в топке, дымится ароматный чай. Казалось, хозяин только что встал в поисках нужной книги и вот-вот вернется.

– Рик очень любил это кресло. – Перехватив взгляд Джессики, миссис Холландер грустно улыбнулась. – Часами сидел в нем, потягивал трубку и смотрел на языки пламени, раздумывая над сюжетами своих романов. Настолько уходил в выдуманный мир, хоть бомбу рядом взрывай – ничего бы не заметил… Вы присаживайтесь. – Она показала на большой кожаный диван, окруженный завалами книг.

– Спасибо.

– Откуда вам известно, что настоящий автор этого шедевра – мой бедный Рик?

Вдова разместилась на самом краешке кресла напротив. Она сидела, высоко подняв голову, с прямой, как струнка, спиной, словно позировала художнику, и ее осанка сейчас была очень важна.

– Это только предположение…

– Именно поэтому мы здесь и находимся, – подхватил мысль Джессики Билл.

– Пожалуй, я сделаю исключение и дам вам интервью.

– Отлично, – подалась вперед Джессика, воодушевившись, что нашла нужную ниточку. – Вы сможете доказать авторство мужа?

– Я профессиональный филолог и легко узнаю его руку. – В голосе вдовы послышалась некоторая уязвленность.

– Не обижайтесь, но такой подход многим покажется субъективным. Нужно что-то посущественнее.

– Знаете, сейчас есть уйма программ, способных делать качественный лингвистический анализ. Достаточно пропустить текст через компьютер, и он подтвердит мои слова. Конечно, этого мало… Понятно, что моим собственным умозаключениям не велика цена.

– Нужны хоть какие-то факты. Дайте нам то, на что можно было бы опереться.

– Вы же читали книгу?

Джессика кивнула.

– В ней описана ужасная судьба маленькой девочки из племени тутси времен геноцида. Рик так загорелся идеей, все уши прожужжал. Говорил, роман будет лучшим его творением. Ради книги он несколько раз ездил в Конго и Руанду. А Фриз, как я выяснила, даже в Африке никогда не был… Сейчас сюжет немного отличается от того, что мне рассказывал муж, – так всегда бывает в процессе написания, – но даже имена героев полностью совпадают. Разве это может быть случайностью?

– У вас остались рукописи? – спросил Билл.

– В том-то и загадка! Рик только-только собирал материалы – к правдивости информации он был очень требователен – и потому еще не начал писать. Остались лишь заметки о традициях и быте африканских племен, но с их помощью разве что-то докажешь… А потом вдруг эта записка. И Рик… – Ее голос дрогнул, в глазах появились слезы. – Лицо синее… А руки. Руки как лед…

Женщина разрыдалась. Джессика вскочила с дивана и попыталась ее успокоить.

– Простите, что заставили вас вспоминать такие тяжелые моменты.

– Ничего. – Вдова вытерла слезы. – Не верю, не верю, чтобы писатель, находясь на подъеме, мог с собой такое сделать!

– Извините за нескромный вопрос. Может быть, во всем виноваты наркотики или что-то подобное? Вы никогда не слышали от него словосочетание «розовая мечта»? – осторожно поинтересовалась Джессика.

Женщина удивленно посмотрела на нее и с возмущением произнесла:

– Да что вы! Он даже на вечеринках ничего крепче сока не пил.

– Еще раз простите, хотелось проверить одну мысль.

– Понимаю. Многие творческие люди обращаются к стимуляторам, но у Рика была такая буйная фантазия, он так вживался в свои миры… Зачем ему допинги?

– А вы сообщали о своих подозрениях полиции? – спросил Билл.

– Много раз. Они даже слушать не хотят. Смеются, как над полоумной. Почти в открытую называют охотницей за чужой славой. А в последний раз один из этих гнусных сыщиков и вовсе намекнул, что я сама довела Рика до самоубийства. Спросил: «Может, вы черная вдова?» – От возмущения на бледном лице миссис Холландер проступили пятна. – Вы же в курсе, что так называют жен, убивающих своих мужей? Он, видите ли, узнал, что это мой второй брак. Первый муж у меня был врачом и умер, заразившись от пациента какой-то экзотической болезнью, когда мы были в Африке. Я тогда тоже еле выжила. Кстати, именно в тот период мы с Риком и познакомились. Он часто путешествовал по миру, впечатлений набирался… Полицейский перевел свои слова в шутку, но я после этого на улицу почти не выхожу. Глупость, конечно, но вдруг кто-то еще так думает? Боюсь людям в глаза смотреть.

– Проучить бы этого недоноска как следует, – процедил Билл.

Краем глаза Джессика взглянула на него. Лицо было спокойным, но побелевшая от напряжения кожа на костяшках пальцев в сжатых кулаках говорила о том, как сильно зацепила его история миссис Холландер.

– Я поначалу с ума сходила от несправедливости, но потом поняла, что за всем стоит Фриз. Всемогущий Малколм Фриз! Он неуязвим для правосудия, заставляет всех делать то, что выгодно ему, и власть его безгранична.

Билл и Джессика в недоумении переглянулись. Несчастная вдова горько усмехнулась, поднялась с кресла и принесла несколько увесистых папок.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?