Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для себя Дилан уже решил, что именно гостеприимная и тактичная Хелен станет обладательницей виллы и денег. Правда времени прошло совсем немного, и особых хлопот он ей пока не доставил. Так, несколько разбросанных смятых газет и оброненных окурков. И где его былой размах? Но и мятые газеты, и окурки Хелен расторопно подбирала, не бросив в сторону Дилана ни единого недовольного взгляда. Она и тут умудрялась его не замечать, видимо считая уборку в комнате жильца делом само собой разумеющимся. А как же, ведь у них был уговор!
И все же не замечать его, блистательного Дилана Вудвордса, — это уже чересчур. Сам-то он превосходно ее разглядел — красивая, умная, тактичная, да еще и неприступная, как скала. Вот из кого вышла бы превосходная жена. И наплевать на этот эксперимент!
Эта внезапная мысль так удивила Дилана, что он прекратил свой бесцельный променад по комнате и уставился в окно, машинально теребя повязку на левой руке. Давно пора было снять этот дурацкий бинт. Дилан попытался распутать повязку, но не тут-то было. Хелен постаралась на славу. Ладно, поищем ножницы.
Дилан откинул крышку секретера в ее маленьком кабинете и принялся перебирать его содержимое. Какие-то блокнотики, коробочки, женские безделушки. Ничего похожего на ножницы. Дилан рассеянно оглядел нижнюю полку секретера. Его взгляд упал на плоский крошечный диктофон. Дилан взвесил его на ладони и машинально нажал на кнопку воспроизведения…
Бросив машину у подъезда, Хелен птицей взлетела к себе на этаж. Впереди куча дел — приготовить ужин, потом забежать в пару магазинов и аптеку, и главное — к Дафне. Драгоценная подруга впервые за историю их многолетней дружбы слегла с простудой и даже — о, ужас! — не вышла на работу.
Невзирая на упорные возражения Дафны («Нечего тебе смотреть на мой распухший от насморка нос!» — гнусавила она по телефону), Хелен твердо решила навестить ее после работы, а заодно вручить пакет с фруктами и дорогущие витамины, которые, если верить рекламе, обещают мгновенное выздоровление. Вот, цени, подруга! На себя ни за что не стала бы так тратиться.
Но главное, Хелен за эти два дня успела соскучиться по Дафне. Ей не хватало задора подруги, ее юмора, подчас довольно едкого. Да и вообще провести вечер в обществе Дафны гораздо приятнее, чем любоваться на сумрачного и заносчивого квартиранта. Хотя…
Войдя в квартиру, Хелен удивленно прислушалась. Вудвордс был не один, было слышно, как он оживленно и довольно громко разговаривал с кем-то в гостиной. Голос его собеседника показался Хелен смутно знакомым. Странно, у них, оказывается, есть общие знакомые. Хелен подошла к порогу гостиной и слегка приоткрыла дверь.
— Ну вот, а у старичка завалялся миллион. Да еще вилла в Санта-Розе. Ничего особенного, но жить можно.
— Да уж. Вот уж действительно, деньги к деньгам.
— Что касается моего хобби, как ты выразился, то оно связано именно с этим нежданным приобретением. Мне неохота возиться с новообретенной недвижимостью, и я решил слегка развлечься.
— А именно?
— Видишь ли, я не чужд простого человеческого любопытства. И мне интересно, насколько далеко простирается такое похвальное качество, как гостеприимство.
— Погоди-погоди. Ты хочешь сказать, что нарочно испытываешь терпение всех этих австрийцев, немцев, швейцарцев?
— Да. И теперь очередь наших дорогих соотечественников.
— Но зачем, объясни, с какой стати?!
— Я ведь уже сказал, хочу развлечься, а заодно устроить небольшой конкурс. Домовладелец, который выдержит мое присутствие в течение месяца и при этом не сделает мне ни единого оскорбительного замечания, а также не предъявит никаких материальных претензий, получит приз.
— Какой приз?
— Мое наследство.
Продолжать стоять под дверью больше не имело смысла. Надо распрощаться с заветной мечтой, может быть, с работой и… с самим Диланом Вудвордсом. Хелен шагнула в гостиную и остановилась на пороге.
— Ты кого-нибудь ждешь?
— Да, ты знаешь, у меня ведь сегодня интервью. Так на меня насели, просто никакой возможности отвертеться. Странно, они уж двадцать минут как должны быть здесь…
Хелен, как завороженная, не сводила глаз с диктофона. Запись закончилась, и в комнате воцарилась тишина. Усилием воли Хелен заставила себя посмотреть на Вудвордса. Тот неподвижно сидел в кресле, скрестив руки на груди и глядя прямо перед собой.
— Вы всегда появляетесь вовремя, верно, Хелен?
Услышав его голос, Хелен вздрогнула от неожиданности. Не глядя на нее, Вудвордс продолжал:
— В нужное время, в нужном месте.
Хелен вошла в комнату и села на диван, испытывая странное чувство, что это не она, а кто-то другой находится сейчас в гостиной, слушает Вудвордса и отчаянно пытается собраться с мыслями. Сама же Хелен продолжает трусливо прятаться за дверью и ждать, чем все это закончится.
Вудвордс раздумчиво продолжал, говоря скорее для себя, чем для Хелен:
— И что мне стоило прослушать запись, положить диктофон на место и продолжать ломать комедию…
Он резко повернулся к Хелен, и девушку поразил его внезапно изменившимся взгляд. Перед ней был уже не тот уравновешенный, немного насмешливый, но неизменно галантный заморский делец. Вудвордс смотрел на нее в упор злобно, почти с ненавистью, и в то же время с какой-то непонятной грустью.
— Да, мисс Мэсси, я не смог бы отказать себе в удовольствии полюбоваться выражением вашего прелестного личика, когда вместо вожделенных миллионов вы получили бы плату за месяц проживания в вашей квартире. — Он оглядел комнату насмешливым взглядом. — Между прочим, моя комната оказалась далеко не такой уютной, как вы описывали. Да и ужины вы до сих пор готовили кое-как. Нехорошо обманывать партнеров по бизнесу. Хотели свести к минимуму издержки, а, мисс Мэсси?
Вудвордс явно издевался, но Хелен уныло молчала. Что ж, он прав, хотя ни о каких издержках она не думала. А Вудвордс не унимался.
— И что могло бы помешать мне так поступить? Никакого договора мы с вами не заключали, да этого и быть не могло. Вам осталось бы выдавить фальшивую улыбку да растерянно похлопать золотистыми глазками. А после моего ухода перебить с досады оставшиеся безделушки, до которых я не добрался… — Вудвордс обвел комнату презрительным взглядом. — Кстати, теперь я понимаю, почему их здесь так мало.
Девушка тоскливо подумала, что то же самое, почти слово в слово говорил ей Кевин.
— И зачем вам столько денег? — спросил вдруг Вудвордс.
Хелен вдруг охватило какое-то бесшабашное безразличие. Да, партия проиграна, так чего ей теперь терять. Она вскинула на Вудвордса глаза и презрительно улыбнулась.
— Вы не знаете, зачем нужны деньги? — Хелен постаралась, чтобы это прозвучало как можно более язвительно.
— Да я-то как раз знаю… — Вудвордс, казалось, не замечал ее ядовитого тона. Он осуждающе покачал головой. — Эти деньги испарятся в считанные месяцы, если не суметь правильно ими распорядиться. А ведь вы не сумели бы. — Дилан задумчиво оглядел Хелен. — Ну съездили бы в круиз, накупили бы кучу ненужных тряпок, шикарный автомобиль, а дальше что?