Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужны помощники, – наконец ответил Дарси после долгого раздумья.
– Какие еще помощники? – удивился Деннисон. – Для чего?
– Мне не справиться в одиночку. Нужны, по меньшей мере, шесть человек, не задающих лишних вопросов.
– И впрямь хочешь пуститься во все тяжкие, – заметила Сара. Она явно сомневалась в успешности предприятия и не собиралась скрывать чувств.
– Ты вообще не хочешь посвящать их в свои планы? – поинтересовался Деннисон.
– Сам-то как думаешь? – возмутился Дарси. – Разумеется, нежелательно.
– Хотя бы то, что знаем мы, расскажешь?
– Не знаю. Как получится.
– А Маккенна в курсе нашего разговора? – спросила Сара.
– Нет.
Она закрыла глаза и покачала головой.
– Думаю, такие люди найдутся, – высказался Деннисон. – Уж шесть человек-то точно. Пожалуй, это легкая часть.
– А какая трудная?
– Сообщить агенту Ригсби, почему ты вовлек в ее дело посторонних. – Деннисон вздохнул и полез в машину. Сара последовала его примеру.
Дарси долго смотрел вслед «форду» и думал, правильно ли он поступает по отношению к Маккенне? Возможно, для начала стоило с ней посоветоваться?
Она бы, конечно, на такое не согласилась. Слишком уж она опаслива. Шесть незнакомцев, втянутых в ее дело, что может быть хуже? Она доверяет только Дарси. А будет ли доверять после такого?
Он, конечно, не изменит свое решение. Поступит, как считает нужным.
Но не слишком ли дорого это обойдется?
Маккенна снова взглянула на часы. Уже десять. Дарси все еще нет. Сначала она волновалась. Потом злилась. Теперь опять заволновалась.
Она вернулась в кровать, надеясь, что сон поможет скоротать тревожное ожидание, но спать не смогла, уж слишком взвинчены нервы. Стоило ей закрыть глаза, как в воображении рисовались всевозможные сценарии, один кошмарнее другого.
Существуют люди, которые хотят ее смерти. И если они нашли связь между ней и Дарси, то…
За занавесками вспыхнули фары. Их яркий свет озарил стену отеля, и улица вновь погрузилась во мрак. Автомобиль взревел и затих в ночи, в коридоре послышались гулкие шаги. Она потянулась за пистолетом. Надежда на то, что вернулся Дарси, была слабее чудовищных опасений.
Дверь чуть приоткрылась, и она услышала родной голос.
– Ригсби, это я. Один.
Сердце ее растаяло, но она по-прежнему сжимала в руке пистолет. Он вошел, закрыл дверь на все ключи и только тогда включил свет. Маккенна внимательно осмотрела его с ног до головы на предмет синяков и следов крови, пересчитала все пальцы на его руках и только тогда успокоилась. Правда, это спокойствие быстро сменилось гневом. Подлетев к нему разъяренной фурией, она прошипела:
– Где тебя черти носили?
– Ходил заправлять машину.
– Так долго?
– Бензобак большой, – ответил он невозмутимо.
– Очень смешно! – Она уперлась ладонями ему в грудь. Зеленые глаза метали молнии.
Мягко убрав ее руки, он спокойно сказал:
– Прости, я не знал номера комнаты, а то бы позвонил.
– Мог бы спросить на входе!
Он погладил ее ладонь, и она больше не могла злиться, ей хотелось только свернуться в клубок и заурчать. Но этого нельзя допускать.
– Лучше не светиться лишний раз, – напомнил он.
– Где ты был? – Маккенна старалась, как могла, но фраза прозвучала не сурово, а печально.
– Садись. – Он подвел ее к кровати, уселся рядом и посмотрел ей в глаза. Серьезный усталый взгляд насторожил Маккенну.
– Что случилось?
– Пока ничего. – Он накрыл ее ладони своими. – Но случится, как только мы начнем обсуждать план действий.
– Почему же? – чуть слышно прошептала она, встревоженная не на шутку.
– У нас будут помощники.
Она вздрогнула. В голове зашумело. Неужели Дарси посмел кому-то выдать ее тайну?
– Кто у нас будет?
– Помощники. Я встретился с Каином Деннисоном, он обещал найти нужных людей.
Какой кошмар! Неужели все это происходит не во сне, а наяву? Мерзкое, липкое ощущение подкатило к горлу, сердце замерло.
– Ты не мог так поступить. Ты не мог действовать за моей спиной.
– Я не действовал, – начал было он, но Маккенна не дала ему договорить и вырвала свои ладони из его рук. Пальцы ее дрожали.
– Дарси, я же тебе все объяснила. Я не хочу посвящать в свои дела чужих людей, тем более незнакомых. По-моему, это очевидно. Какого черта ты все разболтал Деннисону?
Ник поднялся и провел рукой по волосам:
– Он и так догадался. Он же не идиот. Раз уж ФБР нашло связь между тобой и мной, Деннисон и тем более. Он видел меня в хижине Брэгга и сразу понял, что я нахожусь там без ведома владельца. Один звонок жениху твоей сестры, и готово.
– Тем не менее ты не имеешь права встречаться с ним за моей спиной и раскрывать все карты. – Ее трясло, она не могла подняться. – Дарси, у вас завелась крыса! Я знаю, это не ты, но ведь это может быть кто угодно из числа твоих знакомых.
– По крайней мере, это не я, – пробурчал Дарси. – И на том спасибо.
Маккенна, наконец, поднялась и нервно зашагала взад-вперед по комнате.
– Считаешь, ты поступил правильно?
– Противник превосходит нас числом. А если мы вдвоем бросим вызов целой толпе, нас останется еще меньше.
– Ты не сам принял решение!
– По-твоему, я не понимаю, что делаю? Черт возьми, да я жизнью рискую!
– Не посоветовавшись со мной!
– А ты бы согласилась?
– Нет, конечно!
– И смысл тогда с тобой советоваться?
Маккенна изумленно посмотрела на него. Такой наглости она точно не ожидала. Видимо, на то была причина.
– Ладно. Посвяти меня в свой нелепый план.
– Мы не сможем обойтись без поддержки. Зачем этот неоправданный риск? Если и удастся вывести противника на чистую воду, он превзойдет нас числом. Связался с «Голубым хребтом» – благородства ждать не приходится. Начнется перестрелка, и что ты будешь делать?
– Вызовем подкрепление.
– Пока оно доедет, нас уже убьют.
Пол уходил из-под ног Маккенны. Она присела на край кровати. Ее тошнило, в глазах все расплывалось.
– Я знаю, ты злишься, – тихо сказал он, коснувшись ее пальцев. Она отдернула руку.
– Клешни убери!
Он сунул руки в карманы.
– Ты не имел права так поступать, – повторила она, в глазах вскипали злые слезы. – Ты хоть понимаешь, в какую опасность меня втянул?