Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы это подразумевали?
Она прикрыла глаза. Что ж, если он хотел подробностей, он их получит.
— Да, это. Но я хочу, чтобы вы целовали всю грудь.
Он провел ладонью по груди девушки, затем принялся ласкать ее. А она с придыханием проговорила:
— И еще я хочу, чтобы вы сняли с меня платье и сделали то же, но языком.
— А… понятно. — Беннет спустил лиф и посмотрел на темные кончики на ее грудях. И вдруг со стоном отстранился. — Дорогая, это будет сложно.
— Но я хочу…
Она сделала резкое движение, и ее грудь полностью освободилась от корсажа.
— Этого не должно произойти… — Он обвел пальцем ее сосок, и она застонала. — Но все же произойдет. Потому что каждый раз, когда мы встречаемся, это не выходит у нас обоих из головы.
Мари утвердительно кивнула:
— Да, конечно. К тому же это вполне естественно. Должно быть, у вас и раньше были отношения с женщинами. Отношения, доставлявшие вам удовольствие. А получив его, вы с ними расставались, да?
— Думаете, так будет и сейчас? Мужчины часто целовали вас? — Беннет прикоснулся пальцем к ее губам. — А мужчины ласкали вашу грудь? — Он снова стал ласкать ее груди, и она тихо застонала. — А многие ли мужчины лежали между вашими стройными ногами и… изливались в вас?
Его рука скользнула к ее пылающему лону, и она тихо вскрикнула, потом простонала:
— Ни одного…
— В таком случае вы обманываете себя, если думаете, что все это так просто.
— Выбор принадлежит мне. Перестаньте оберегать меня.
Она сжала его руку. Ей это требовалось. Она хотела, чтобы он взял ее.
Его лицо исказила болезненная гримаса.
— Я не могу, Мари… — Он кивнул в сторону двери. — Выйдите, а потом — направо. Там есть дверь, которая ведет в утреннюю гостиную.
— А что…
— Поторопитесь.
Беннет занял позицию перед столиком, где находился графин с бренди, и стал ждать, когда откроется парадная дверь.
— А… Прествуд! Так вот вы куда исчезли! — В комнату вошел его кузен в сопровождении высокого человека в тюрбане. — Слишком много внимания, да?
Беннет пожал плечами и налил себе бренди.
Второй джентльмен погладил черную бороду, закрывавшую его подбородок.
— Это майор Беннет Прествуд, о котором вы упоминали?
Даллер кивнул:
— Да, он самый. Майор Беннет Прествуд, позвольте мне представить вам Талат-бея.
«О, муж красавицы Фатимы…» — вспомнил майор.
— Приятно познакомиться, — кивнул он.
Они пожали друг другу руки, и рукопожатие этого человека походило на тиски. Однако Беннет никогда не видел смысла в подобном соревновании школьников.
Бей же оценивающе смотрел на него — как лев, выбирающий себе жертву.
— Я много слышал о вашем отце, графе Ривертоне. Опытный дипломат, не так ли?
Беннет улыбнулся:
— Да, действительно. Жаль, что я не унаследовал его таланты.
Посол усмехнулся:
— А я рад, что мне досталась хоть небольшая их часть. Ведь я бы не сделал такой военной карьеры, как ты.
Беннет отхлебнул бренди. Это заявление Даллера производило странное впечатление, поскольку он был всего лишь его двоюродным братом по материнской линии.
— Ведь это ваш отец вел мирные переговоры в Версале? — осведомился Талат.
Вместо майора ответил Даллер:
— Да, верно. Граф был просто необходим регенту. Мне остается только восхищаться его решениями.
Бей продолжал наблюдать за Беннетом.
— Что привело вас в мою страну так скоро после вашей славной победы при Ватерлоо?
Беннет вертел в пальцах бокал, входя в роль скучающего аристократа.
— В моем поместье стало слишком уж скучно. К тому же моя мать хочет, чтобы я женился.
— Но если вы стараетесь избежать брака, то не очень- то успешно, ведь так? Ваше имя теперь связано с именем мисс Синклер, — заметил Талат.
Беннет поставил бокал на поднос.
— Намерения иногда изменяются. Мисс Синклер действительно заинтересовала меня.
Талат обошел Беннета и теперь стоял, изучая картину, висевшую за спиной майора.
— Да, она весьма интересна, — сказал бей. — И сейчас намного больше, чем раньше.
Беннет прошелся по комнате.
— Чем же именно?
— Своей работой, конечно.
— Какой работой?
Взяв бокал, Беннет сделал еще один глоток. Что знал о Мари этот человек? А если он знал, что она выполняла задания британцев, то зачем заговорил об этом?
— Растениями и насекомыми, — ответил турок. — И вам, конечно, это известно.
Беннет кивнул. Этот человек явно собирал информацию.
— Да, я знаю о ее увлечениях. — Майор улыбнулся, продолжая играть свою роль. — Но я надеюсь, что ее мысли, когда она со мной, далеки от растений.
— Однако сегодня она очень изменилась. Вам повезло, что вы явились и схватили этот бриллиант, которого никто здесь не замечал. Никто из ваших соотечественников не уделял ей должного внимания. Наверное, вы открыли в ней нечто такое, о чем другие не знают.
Посол снова вступил в разговор:
— Сегодня она выглядит намного лучше, чем прежде.
Беннет нахмурился. Мари и до этого вечера была неподражаемой и не нуждалась ни в каких усовершенствованиях.
Даллер достал из стола табакерку с нюхательным табаком.
— Мы с беем как раз обсуждали плачевное состояние нашей службы безопасности в некоторых частях империи, и я упомянул о вашей вчерашней встрече с грабителем, когда вы посещали интересные места.
Талат подошел к письменному столу с другой стороны.
— Майор, приношу извинения за неприятное впечатление, которое вы, должно быть, получили от нашей чудесной страны.
— Не стоит извиняться. Такое могло случиться в любой стране.
— Совершенно верно, — согласился Даллер. — Правительство его величества помогает своим союзникам сохранять тот же уровень спокойствия и безопасности, каким обладают англичане. Кстати, я получил информацию, которая могла бы заинтересовать вас, бей.
Турок наконец-то обратил внимание на посла.
— В самом деле?
Даллер важно выпятил грудь.
— Это просто небольшой факт, но думаю — полезный.
— Я всегда считал, что наши отношения с британцами слишком прохладные. Но если делиться информацией, то это, возможно, поможет нам сблизиться, — заметил бей.