litbaza книги онлайнРоманыНа страже твоей любви - Александра Саммерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:
ясное дело, уволил».

Эсси отсиживалась на чердаке, боясь выйти из дома. Первые дни волшебница кляла на чём свет стоит тот день, когда решила дойти до дома в тупике по Кленовой улице. Бенджамин Уэллс, гнусный и злой человек! А главное никто не знает об этом. От несправедливости Эсси закусывала губу, ела шоколадные конфеты, а потом плакала в подушку. Мисс Фокс знала, что в сложившихся обстоятельствах никто и никогда не поверит ей. Это если бы она могла проговориться.

— Чёртов контракт! — восклицала она в такие моменты.

Дни затянули медленную песню, сентябрь подходил к концу. Изредка Эсси чувствовала тошноту и настоятельное желание увидеть волшебника. Она списывала это на обиду, потом на привычку. И всё же закрались подозрения, что любовное зелье не выветрилось. Не могла же она просто так думать о мистере Уэллсе? А ведь думала, и не раз.

В последний день своей работы на чародея, мисс Фокс долго настойчиво барабанила сначала в парадную дверь. Не добившись ответа, метнулась на задний двор и стала буянить там. На подходе она заметила рыжий хвост, мелькнувший в бурьяне, но прямо сейчас у неё не было времени думать о Мао и том, как он поживал в её отсутствие.

— Что ты со мной сделал? — воскликнула молодая женщина приступом беря коридор и проталкивая Бена Уэллса вглубь дома.

Мужчина, вернувший себе былой шик, в песочного цвета костюме оборонительно поднял ладони вверх.

— Сделал? — поразился мужчина, более не препятствуя и отступая. Эсси Фокс, такая же прелестно забавная в моменты гнева шипела и чуть ли не ядом плевалась.

— Мисс Фокс, напомнить ли что вы сами виноваты в том, что с вами случилось? Я просил вас спускаться в мой ЗАКРЫТЫЙ подвал?

— Я не сделала ничего…

Эстер встретила лукавые глаза Бена и внутри неё всё перевернулось. Точно также, как переворачивалось, когда она находилась под чарами.

— Что ты сделал со мной? — повторила она, жалея об импульсивном поступке.

«Обещала себе больше никогда, никогда сюда не приходить!»

— Я? С тобой? Вот это самомнение, — рассмеялся мужчина. — Посмотри на себя.

И он действительно окинул девушку с ног до головы пренебрежительным взглядом.

— В лучшем случае тебя можно назвать миленькой, — будто глумясь добавил мужчина.

Эсси показалось, что покраснела она вся — прямо до кончиков блёклых, мышиных волос. Ехидное замечание Бенджамина больно ударило. Девушка никогда не считала себя красавицей, да и было ли это ей важно? Но слушать насмешки самого настоящего красавчика было весьма и весьма неприятно. Настолько, что ей тут же захотелось поставить его на место.

Вспыльчивость редко приводила к положительным изменениям в её жизни. Пожалуй, именно эта черта привела её в итоге в эту самую книжную лавку. Терять Эсси было нечего. Работать с мистером Уэллсом, зная, какой он на самом деле… И всё же, хорошо получилось, что она испортила любовное зелье. Ведь тот человек (или те люди), которым оно предназначалось не были очарованы и порабощены.

А Бенджамин, по сути, не сделал с ней ничего плохого. Подобный вывод к своему неудовольствию девушка сделала на вторую неделю сидения дома.

«Это просто большое недоразумение, я скоро об этом забуду».

— Это всё за чем вы пришли? — наконец спросил чародей.

— Нет.

— Нет?

— Да.

— Мисс Фокс, определитесь. Да или нет?

— Не знаю, — вздохнула девушка.

— Успели всё обдумать и остыть? — как ни в чём не бывало поинтересовался мужчина.

— Успела, — подтвердила Эсси. Предательская дрожь в голосе выдала её с головой.

— Раз уж пришли, поработайте.

— Что-что?

— Из-за вас книжная лавка была закрыта, я потерял доход. Насколько помню сегодня истекает наш с вами контракт. Сделайте хоть что-то полезное в последний день. Я же собираюсь вам заплатить.

«Заплатить? Он мне собирается заплатить за то, что я прогуляла и нарушила наш контракт⁈» — не поверила Эсси.

— Разумеется. В какой-то мере вы заработали эти деньги. Ничего сложного, выбейте половики. Вы были правы, в круглой гостиной просто ужасно пыльно.

Растерянная Эсси сама не поняла, как согласилась. Ковры оказались уже спущены в коридор и лежали свернутые друг на дружке вдоль стены. Из-за них нельзя было открыть дверь в чулан под лестницей.

Мистер Уэллс своевременно скрылся из виду, закрывшись в кабинете.

Насупив брови, Бен рассуждал что делать дальше. Контракт истекал в полночь и мисс Фокс была вольна идти куда ей захочется. Рассказать о нём ей будет проблематично. Правда Эсси умела повернуть ситуацию в свою сторону.

«Что она станет делать? Переедет? Да нет, она же ждёт своего… И вообще какое мне до этого дело!» — оборвал свои мысли Бен и отвернулся к окну.

На заднем дворе Эсси развесила ковровые дорожки и теперь хлестала по ним, выколачивая пыль. Заколдованная хлопушка помогала девушке. Бен усмехнулся. Можно было бы обойтись очищающим заклинанием, не занимаясь такой ерундой.

«Хорошо, что я ей предложил. Пусть поколотит ковры вместо меня».

Чародей встал и приоткрыл окно. Осень приятно пощекотала ноздри своим ароматом. Трава начала зеленеть увядающими оттенками. Листва шуршала разноцветными пятнами, стоически переживая ночные туманы.

Раздался громкий свист. Неопознанный летательный предмет ворвался в окно, почти задев кончик носа мужчины. Бен опешил, вздрагивая от громкого хлопка. Хлопушка ударилась о стену и поумерив свой пыл взбрыкнула пару раз для устрашения. А затем улеглась на полу. Чары рассеялись.

Спустя минуту в окне возникло невозмутимое лицо Эсси.

— Прошу прощения, кажется, что-то моё случайно оказалось в вашем кабинете.

Тишина вместо ответа ничуть не обеспокоила девушку. Мужчина сверлил взглядом нарушительницу спокойствия и не находил приличных слов для ответа. Очевидно, что мисс Фокс сделала это намеренно.

Дразнящим движением волшебница взмахнула пальцами, подманивая деревяшку к себе.

— Мистер Уэллс лучше вам прикрыть окно, мало ли что может случится. Я скоро закончу, — надменно обронила она и вернулась к своему занятию.

Удары с заднего двора стали громче. Это Эсси схватила выбивалку и принялась от всей души колотить по коврам сама. Пыль летела вверх, так и норовила забить нос и глаза. Волшебница сердилась на Бена, на саму себя и на эти проклятые любовные чары.

«Будь они неладны! Я выставила себя полной дурой перед мистером Уэллсом и всеми соседями. И ведь до сих пор со мной что-то не так! Я знаю. Я это чувствую».

Выпустив пар, девушка вдруг рассмеялась.

Кажется, она напрочь лишилась рассудка из-за Бена Уэллса. Разве она не обещала самой себе, что станет вполне порядочной помощницей и не будет искать неприятностей? В итоге что она натворила? Совершенно очевидно миллион глупостей.

* * *

В дверь кабинета робко постучали.

«Пришла

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?