Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда машина отца дает задний ход и срывается с места, на крыльце остаемся стоять лишь этот мужчина и я.
– Добро пожаловать в Адские гончие, сынок.
– Аполлон, – пытается достучаться до меня Вульф, и я съеживаюсь.
Кто знает, как надолго я потерялся в этом воспоминании, но, открыв глаза, я понимаю, что сгреб руками пригоршни земли.
– Да, – отвечаю я другу, медленно разжимая пальцы.
– Господи, чувак. – Вульф усмехается, но его глаза остаются серьезными. – Ты в порядке? – Он садится и изучает мое лицо.
– В полном.
– Итак, ты собираешься рассказать мне, зачем встречался с шерифом?
– Отвали. – Я встаю, смахивая с себя пыль. – Это тебя не касается.
– Позволь мне помочь. – Он тоже встает и толкает меня в плечо.
– В Стерлинг Фолсе появились новые наркотики, и этот Паркер все еще в городе. Он работает в Управлении по борьбе с ними. – Я вздыхаю. – А теперь, когда Кора вернулась…
– Ты говоришь про урода, который посмел поднять на нее руку? – лениво говорит Вульф. – Если кто-то и заслуживает того, чтобы его сбросили со скалы, так это он.
– Только до него так же тяжело добраться, как и до Кроноса.
– Возможно, – говорит Вульф и достает из кармана телефон.
Я удивляюсь, как ему удалось его раздобыть, потому что мы не пользуемся такими средствами связи. Поскольку Цербер вечно подозревает нас, он вполне может поставить на наши телефоны прослушку или что-то в этом роде, но, учитывая, что у Вульфа гораздо больше свободы в передвижениях, чем у меня, по всей видимости, он смог где-то раздобыть этот одноразовый телефон.
Набрав какой-то номер, Вульф поднимает руку с телефоном, располагая его динамик между нами. Раздается два гудка, а затем:
– Алло.
Джейс?
Я бью Вульфа по руке, и ублюдок ухмыляется мне.
– Как жизнь? – спрашивает Вульф.
– Вообще-то я в затруднительном положении, – отвечает Джейс. – Но ты мог бы избавить меня от необходимости выкручиваться. Откуда у тебя этот номер?
– Тэм записала его в нашей маленькой книжечке давным-давно, но до вчерашнего дня у меня не было запасного телефона, который бы не вывел на одного из нас.
Джейс хмыкает.
– И что? – спрашиваю я. – Что ты имеешь в виду, говоря, что находишься в затруднительном положении? Где Кора?
– Привет, приятель, – приветствует меня Джейс. – Ты усмиряешь пыл Вульфа?
– Что-то вроде того.
Поскольку Вульф связывается с ним, должно быть, в первый раз, я не поддаюсь злости, но его губы все равно беззвучно произносят извинения. Задумавшись, я смотрю поверх скал на то, как солнце медленно поднимается вверх, окрашивая воду в золотые цвета.
– Я нашел Кроноса, – наконец говорит Джейс. – И прямо сейчас я почти рядом с ним, но…
– Где? – Я снова подхожу ближе к телефону, а затем бросаю взгляд в сторону «Олимпа».
Цербер уже должен был вернуться, охрана смениться, а все Адские гончие отправиться спать. Сейчас – подходящий момент для того, чтобы легко улизнуть.
– Норд-Фолс. – Джейс диктует нам адрес. – Но я не один.
– А с кем? – напряженно спрашивает Вульф. – Ты же знаешь, мы не можем…
– Я лучше твоего знаю, что нам нельзя доверять незнакомцам, – огрызается Джейс. – Но он хочет пойти со мной.
– Типа посмотреть, действительно ли там скрывается Кронос? – фыркаю я.
– Подожди, пока он войдет, а затем разнеси это место к чертовой матери, – предлагает Вульф.
– Придурки, вы можете добраться сюда или нет? – рычит Джейс.
Я встречаюсь взглядом с Вульфом, и, наверное, мы думаем об одном и том же. Мы оба хотим помочь Джейсу, как в старые добрые времена, и хотя бы на мгновение притвориться, что не застряли в своих собственных версиях ада. Возможно, мы сможем извлечь из этого максимум пользы и убить двух зайцев одним выстрелом?
– Мы уже едем, – отвечает Вульф. – Не смей ничего делать, пока не дождешься нас.
Глава 20. Кора
Полицейский, который привез меня в участок, отомкнул один из наручников, но не затем, чтобы снять их, а для того чтобы продеть через металлическую петлю на столе и снова закрепить на моем запястье. Он оставил меня прикованной к столу в комнате для допросов больше чем на час. В отличие от кино в этой комнате нет зеркальной стены, лишь камера в верхнем углу, направленная в мою сторону, на которой мигает красная лампочка.
Я уже подумываю, не закричать ли мне, дабы убедиться, что обо мне не забыли.
Нелепо.
Несмотря на то что я перестала поддаваться панике, тревога и беспокойство за Джейса в моей груди еще не до конца улеглись. Первые десять минут, проведенные здесь, я дергала за наручники, но потом осознала, что ничего не могу сделать, и теперь только периодически опускаю поднимающиеся рукава рубашки.
Если бы я не находилась в полицейском участке, в котором всем известно, что Кора Синклер скрывается от правосудия, я уже давно сорвала бы парик, из-за которого моя голова невыносимо чешется.
Наконец дверь открывается и в комнату входит шериф. Держа в руке тонкую папку, он читает в ней какой-то документ, а затем поднимает взгляд и замирает, захлопывая ее.
Секунду мы смотрим друг на друга, а затем он уходит, и когда я кидаю взгляд на камеру, то вижу, как гаснет мигающий красный огонек.
О, отлично.
Шериф Брэдшоу возвращается и, тихо закрыв дверь, садится напротив меня. Папка, которую он держал в руках до этого, исчезла.
Я поднимаю брови, не пытаясь выдавать себя за ту, кем не являюсь, ведь и так понятно, что он узнал меня. Кроме того, ему явно известно о моей ситуации. Хотя у меня возникает такое ощущение, что все гораздо хуже, чем я думаю.
– Не ожидал увидеть тебя здесь, – негромко говорит он, протягивая руки и расстегивая наручники.
Я прижимаю ладони к животу, потирая красные отметины на запястьях, которые предпочла бы не видеть.
– Не ожидала, что окажусь здесь, – наконец отвечаю я.
– Зачем ты вернулась в Стерлинг Фолс? – вздыхает он.
– Ты знал, что я уехала из города? – Смотря на шерифа, я щурюсь. – Как ты узнал?
– Мне донес информатор. Человек, который следит за всем изнутри.
Я ничего не отвечаю на эти слова, и мы погружаемся в молчание, в течение которого я рассматриваю Брэдшоу. Сейчас волосы мужчины длиннее, чем в последний раз, когда я его видела, и уложены гелем. Он выглядит похудевшим, и под его глазами образовались круги. Неужели на него так