Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колокольчик звенит раздражающе весело. Я опускаю руки и растягиваю губы в неестественной улыбке. При виде Маргарет улыбка превращается в кривую гримасу, и я выпаливаю первое, что приходит в голову:
— Ты опоздала!
— Ну да, — отвечает она, не оправдываясь и ничего не объясняя.
— Если хочешь и дальше работать у меня, постарайся, пожалуйста, приходить на работу вовремя, — отрезаю я. — То, что я твоя сестра, не означает, что ты можешь являться в магазин когда тебе заблагорассудится.
От неожиданности у Маргарет буквально отвисает челюсть.
— Все ясно, сигнал дошел.
Я встаю и выхожу в подсобку. Руки по-прежнему дрожат. Надо собраться, иначе я развалюсь на куски. К сожалению, уже поздно…
— Ты что, сегодня не с той ноги встала? — интересуется Маргарет, входя в подсобку следом за мной.
Я пытаюсь налить себе кофе, но ничего не получается. Поставив кофейник обратно на конфорку, я поворачиваюсь лицом к сестре.
— Лидия, — шепчет она, увидев мое совершенно серое лицо. — Что случилось?
Я открываю рот, но как будто лишаюсь дара речи. Издаю громкий стон и бьюсь в рыданиях. Вот к чему приводят попытки собраться с силами!
Хорошо, что Маргарет тут же обнимает меня — иначе, боюсь, я бы просто упала на пол.
— Лидия, Лидия, что случилось? — Она отстраняется и смотрит на меня в упор. — Что-то с Брэдом? Мы с ним столкнулись у входа, но он мне ни слова не сказал, даже не поздоровался!
Мне трудно выговорить хоть слово. Кажется, что наступил конец света — во всяком случае, для меня. Очень долго я болела и была оторвана от мира. Последний год я в первый раз за много лет почувствовала себя по-настоящему живой и нормальной. Такой, как все. Я обрела любовь — но лишь для того, чтобы понять, насколько все преходяще.
— Мне… нужно наверх, — шепчу я, когда мне удается наконец обрести дар речи. — Ты пока займешься магазином?
— Конечно.
— Спасибо. — Я беру Уискерса с подоконника и вижу грузовик Брэда. Он сидит в кабине: ссутулил плечи, голову положил на руль.
Ко мне подходит Маргарет. Она кладет руку мне на плечо и тоже смотрит в окно.
— Вы с Брэдом?.. — ласково спрашивает она.
Я киваю:
— Он возвращается к бывшей жене.
Маргарет притягивает меня к себе и крепко обнимает.
— Мне так жаль, — шепчет она.
А уж мне как жаль!
Элиза вернулась с Цветочной улицы не в лучшем настроении. Занятий не было. Придя в «Путеводную нить», она узнала, что Лидия заболела и урок отменяется. Маргарет попыталась ей помочь, но, очевидно, она была не такой хорошей вязальщицей, как Лидия, и никогда не вязала носков на круговых спицах. Правда, Маргарет обещала, что Лидия проведет занятие в другой раз вместо пропущенного, что, конечно, справедливо. Однако Элиза постаралась не опоздать на занятие и была сильно разочарована.
В виде извинения Маргарет предложила Элизе, Бетани и Кортни тридцатипроцентную скидку на все, что они захотят купить. Элиза не купила ничего. Сегодня ей нужна была не пряжа, а помощь. Досадно, что придется ждать еще целую неделю.
— Ты сегодня рано, — заметила Аврора, когда Элиза вошла в дом. Видимо, дочь сразу поняла по кислому выражению матери, что у той плохое настроение, и нахмурилась. — Что случилось? Занятия отменили?
— Да, а я хотела научиться вывязывать пятку! — Элиза не упомянула о том, что носки предназначались в подарок Дэвиду. Теперь она жалела, что не погуляла по центру. Можно было, например, зайти в гости к какой-нибудь приятельнице или посидеть в библиотеке. Так нет же, она понеслась домой, как будто ей больше делать нечего!
Внезапное желание вернуться домой встревожило Элизу; она боялась, что постепенно подпадает под влияние Маверика. Она очень старалась держаться от бывшего мужа на расстоянии, но ей приходилось нелегко. В конце концов, они спали в комнатах напротив и один, а то и два раза в день встречались за столом.
Маверик не упускал удобного случая умаслить ее. Да, Элизa не строила иллюзий. Она прекрасно знала, что лесть для бывшего мужа — просто форма развлечения. Она упорно сопротивляется, и потому он еще сильнее хочет завоевать ее расположение. Пытается доказать, что может и ее склонить на свою сторону. Посмотрим, кто кого! Пусть Маверик и считает себя неотразимым, но и Элиза многому научилась. Она ни в коем случае не должна уступать его обаянию — в отличие от дочери, да и всех остальных членов семьи.
— Я рада, что ты пришла, — негромко продолжала Аврора. — Папа вызвался посидеть с мальчиками, пока я пойду по делам, но боюсь, он с ними не справится.
— Хочешь, чтобы я ему помогла?
Глаза у Авроры увлажнились.
— Мамочка, если ты поможешь, будет здорово!
Элизе ужасно не хотелось делать что-то вместе с Мавериком, но она понимала, что отказывать нельзя. Маверик, разумеется, не упустит случая воспользоваться своим обаянием. Он способен убедить и ангелов пустить его в рай и, конечно, на это рассчитывает.
— Я скажу папе, что ты пришла. — Аврора обняла Элизу. — Спасибо, мама!
Элиза пошла к себе в комнату, но дверь оставила открытой. Она часто так делала до приезда Маверика. Интересно, сколько еще он намерен здесь оставаться? Сказал, что приехал на две недели; он уже пробыл неделю, но об отъезде пока не заикается. Каждый день, прожитый с бывшим мужем под одной крышей, становился для Элизы мучением. Скорее бы он уехал! Тогда она сможет расслабиться, и ей не придется постоянно быть начеку.
Разобрав грязную одежду, Элиза отнесла белье в прачечную за кухней. Загрузила стиральную машину, нажала на кнопку «пуск». По привычке подождала, пока в барабан побежала вода.
Войдя в гостиную, она увидела, что там стоит Маверик, держа под мышками обоих внуков. Люк и Джон вопили от радости, а он что-то ласково ворчал в ответ. Едва заметив ее, он сразу замолчал.
— Мальчики просят сводить их в парк.
— Так своди, — сухо ответила Элиза.
— И свожу, если ты пойдешь с нами.
Элиза тут же возмутилась. Но Люк и Джон, не дав ей и слова сказать, принялись упрашивать ее пойти с ними. Она поняла, что выбора у нее нет, тем более что она обещала Авроре помочь с детьми.
— Хорошо, только свитер возьму.
— Сегодня не холодно! — возразил Люк.
Для конца июня день выдался необычно прохладный. Мальчишки бегают и играют, поэтому им и не холодно. А вот Элизе без свитера никак.
Маверик и мальчики дожидались ее у входа. Элиза позвонила Авроре на мобильник и предупредила, что они пойдут в ближний парк, в двух кварталах от дома.
Парк представлял собой всего-навсего детскую площадку с несколькими лесенками и горками, множеством карликовых вишен, несколькими ухоженными клумбами и скамейками. Мальчики больше всего любили качели и горки. Едва они подошли поближе, Люк и Джон вырвались и побежали по свежескошенному газону к игровой площадке.