Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В то же самое время в кабинете шерифа Мак-Гинниса в Ривер-Хайтс раздался телефонный звонок. Шериф Доквилля спешил сообщить своему коллеге о том, что дом, в котором ранее побывала Нэнси, оказался пустым. По рассказам соседей, его снимала супружеская чета вместе со своей родственницей. Жили они уединенно и замкнуто.
Правда, одна из соседок припомнила, что время от времени слышала, как из подвала их дома доносились стук молотка и жужжание дрели. Сержант полиции спустился в подвал и обнаружил там какое-то электронное оборудование и несколько книг по навигации и подводному плаванию.
– Но главный сюрприз ждал нас в гараже, – прибавил звонивший. – Тот самый краденый грузовик, который чуть не въехал в машину мисс Дрю! Будем продолжать слежку за домом.
Не успел шериф Мак-Гиннис повесить трубку, как телефон зазвонил снова. На сей раз на другом конце провода был Карсон Дрю.
– Шериф, есть новости от Нэнси? – коротко спросил адвокат.
– С сегодняшнего полудня – ничего. А что такое?
Мистер Дрю рассказал, что он только что вернулся домой и сразу же позвонил в гостиницу. От миссис Уиллоуби он узнал, что Нэнси пропала несколько часов назад.
– Ее все разыскивают, даже полиция штата поставлена в известность. Кабриолет Нэнси, ее каноэ и снаряжение для подводного плавания остались на месте. Не нравится мне это все, – продолжал мрачно Карсон Дрю. – Если я правильно понял, моя дочь звонила вам после разговора с какой-то актрисой, которая навела ее на след мошенницы.
– Да, Нэнси полагает, что ее двойник – некая актриса с тюремным прошлым, по имени Гай Моро.
– Гай Моро! – воскликнул Карсон Дрю. – Шериф! Если в исчезновении Нэнси замешана эта особа – моя дочь в страшной опасности!
В тот момент, когда Карсон Дрю произнес фразу о том, что жизнь Нэнси в опасности, его дочь думала о том же самом. Она лежала на полу каюты, куда ее грубо швырнули, и пыталась ослабить связывающие ее веревки.
Нэнси окинула взглядом небольшое помещение, в котором находилась. Там было две койки, стол и стул.
«Даже если бы мне и удалось высвободиться из веревок, сбежать отсюда невозможно», – призналась она себе.
Девушка подползла к одному из маленьких иллюминаторов, чтобы посмотреть, что происходит снаружи. Катер с трудом продвигался вперед. Видимо, течение реки в этом месте было очень сильным.
Вдруг дверь в каюту распахнулась и тут же захлопнулась. Нэнси обдало потоком холодного ветра. Вошла Джин Холмс. Злорадно глядя на Нэнси, она сказала:
– Ну как, удобно устроилась? Ах да, я и забыла. Наша умненькая сыщица не может говорить.
Бывшая официантка подошла к Нэнси и сдернула повязку с ее рта. Девушка почувствовала, как пересохли ее губы.
Джин насмешливо спросила:
– Ты, наверное, не отказалась бы от глотка воды? Ну, ничего, дочь Карсона Дрю может немного помучаться от жажды. Из-за твоего отца, Нэнси, мне пришлось надолго отказаться от всех удовольствий жизни!
– Папа! – воскликнула Нэнси. – Какое отношение он имеет к…
Она осеклась, внезапно вспомнив, как бурно отреагировала официантка на появление мистера Дрю в окне столовой. Нэнси также прокрутила в голове историю, рассказанную Мэрриуэзерами.
– Кажется, я понимаю, – пробормотала Нэнси, а затем выпалила: – Это мой отец доказал твою виновность в подделке чеков, Гай Моро!
Преступница стояла, как громом пораженная, однако смогла быстро справиться с собой.
– Так, значит, ты успела выяснить, кто я. Что ж, тебе это не сулит ничего хорошего.
Голос Гай звучал зловеще. Нэнси же сохраняла внешнее спокойствие. По крайней мере, она могла потянуть время.
– Ты та самая девушка, которая представилась мной в универсальном магазине «Бёрк’с», – начала перечислять сыщица, – кроме того, ты работала в «Сиреневой гостинице» под видом Мэри Мейсон и Джин Холмс.
– Теперь можешь называть меня Гай, – усмехнулась мошенница. – Однако же мне удалось тебя провести, а? Я ведь была хорошей актрисой до того, как угодила в тюрьму. Твой отец представлял в суде интересы одного из тех людей, чьи чеки я подделала. В день, когда мне был вынесен приговор, я пообещала отомстить.
Нэнси кивнула.
– И тебе представилась такая возможность – путем перевоплощения в дочь Карсона Дрю, – сказала она. – Это ты проникла в наш дом и похитила кредитную карточку и фотографию в серебряной раме, чтобы скопировать мою внешность. А еще взяла мое голубое платье в цветочек.
– Ага, – вызывающе тряхнула головой Гай. – Норковая горжетка, шелковые платья и часики тоже пригодятся мне в моей новой жизни.
– Как, полагаю, и бриллианты Эмили?
Гай победно улыбнулась:
– Да, и у меня, в отличие от Эмили Уиллоуби, настоящие камни. Улов то, что надо. Кстати бриллианты находятся здесь, в этой каюте. Мы продадим их по шикарной цене там же, где уже сбыли с рук несколько других вещиц.
Гай принялась бахвалиться тем, как ловко ей удалось провернуть кражу. Она рассказала, что после выхода из тюрьмы у нее никак не получалось найти работу в театре. В конце концов она подделала рекомендательные письма и устроилась к миссис Стоунвэлл под именем Мэри Мейсон.
– А потом, – продолжила Гай, – муж моей сестры Бад, Гил Гэри, Фрэнк и их дружки придумали эту блестящую идею с покупкой подводной лодки, чтобы никто не догадался о нашем убежище. Вот почему мы с Гилом пошли работать в «Сиреневую гостиницу»… Но сейчас это уже не имеет значения. Короче говоря, пока я находилась там, мне выпал случай услышать, как миссис Уиллоуби рассказывала Мод, о том, что она собирается торжественно передать своей племяннице бриллианты. Тогда я и решила, что украду камни прямо у них из-под носа во время вечеринки. Гил выключил свет в нужный момент.
Когда Гил сообщил, что в гостинице находится Нэнси, Гай добавила в план новый ход.
– Чтобы сбить всех со следа, я под видом Джин Холмс направилась в агентство по найму, где собиралась просить об устройстве на работу в «Сиреневую гостиницу». Но вот удача! Там я встретила Мод Поттер, так что мне даже не пришлось регистрироваться в агентстве.
– Так вот почему ты так рано оказалась в гостинице на собеседовании. А потом быстро спряталась в потайном ходе, – догадалась Нэнси.
– Да. А что же натолкнуло тебя на мысль о том, что именно я причастна к краже?
Нэнси рассказала про лепестки сирени и другие улики, в том числе про найденную в саду записку, которая привела ее к Лилли Мэрриуэзер.
– Лилли! – презрительно фыркнула Гай. – А поведала ли она тебе о том, что была среди тех, чьи подписи на чеках я подделала?
– Нет! – Нэнси была поражена.
Гай усмехнулась: