Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто же только что выходил из комнаты? Ян Го хотела разбудить А Ли и расспросить ее, но, хорошенько подумав еще раз, решила, что это не столь важно. Так как она сама полвечера суетилась, то очень устала и сразу легла спать. Вдруг среди глубокой ночи А Ли проснулась от боли. Она разбудила Ян Го и сказала, что ей тяжело дышать.
Ян Го разозлилась – почему А Ли во всем ее копирует? Она вслед за ней пошла в кружок ушу, а сейчас даже симптомы у нее такие же, какое совпадение…
– Ты можешь перестать повторять за мной? – Ян Го вместо того, чтобы успокоить одноклассницу, наоборот, рассердилась и начала читать ей нотации.
У А Ли был очень болезненный вид. От обиды она сама разозлилась и продолжала настаивать на своем:
– Ты наверняка больна! Я с тобой столько дней прожила, вот ты меня и заразила…
– Нет, это ты больная! – вышла из себя Ян Го.
– Но ясно же, что ты первая заболела! – не уступала ей А Ли.
Две девочки так громко ругались, что к ним прибежали учительница и другие люди, находившиеся в монастыре. А Ли утверждала, что Ян Го заразила ее странной болезнью. Учительница привела и ее на обследование в больницу. Врач сказал, что у них обеих идентичные симптомы, но это вряд ли что-то серьезное. Возможно, симптомы проявились после долгого нахождения в закрытом пространстве в условиях стресса и недосыпа, но в госпитализации они не нуждаются.
Учительница не находила себе места от беспокойства. Эта поездка должна была привести учеников к положительным переменам. Главная идея заключалась в том, чтобы они научились со спокойным сердцем заниматься делами, не зазнаваться и не вести себя опрометчиво, но в итоге их проблемы еще больше усугубились. Вдобавок две девочки и вовсе стали плохо себя чувствовать, поэтому, конечно, учительница волновалась. Большинство учеников являлись единственными детьми в семье. Вдруг действительно произошло бы непоправимое? Для центра боевых искусств это стало бы трагедией.
К счастью, этот недуг прошел так же быстро, как и появился. Когда лагерь закончился, все ученики спокойно вернулись по своим домам в Наньнин. Ян Го думала, что приступы больше не повторятся, но по приезде это произошло еще три раза подряд. Отец привел ее в больницу, где врачи провели тщательное обследование, однако по-прежнему не смогли поставить диагноз. Врачи посчитали, что, скорее всего, проблема лежит в области психиатрии.
Во избежание недопонимания Ян Кэ объяснил дяде, что он не может быть лечащим врачом своей родственницы, так как ей, возможно, будет неловко обсуждать с ним свои проблемы, тем более что он мужчина. Теоретически, так как сейчас нет недостатка в женщинах-психиатрах, лучше всего найти именно такого специалиста.
Дослушав до этого момента, я немного расстроился:
– Подожди, подожди… Ты ведь сказал, что мы поменяемся пациентами, а на самом деле посоветовал найти женщину-врача? Что это значит?
– Неужели я объяснил недостаточно ясно? – Ян Кэ терял терпение. – Я сказал «теоретически». Ты ведь был лечащим врачом Хуан Фэйхун и той старушки; зря ты, что ли, их лечил?
– Ладно, ладно, тебя не переспоришь… – Я вовсе не хотел продолжать препираться с ним, но про себя подумал, что, если заболевание А Ли все же связано с гинекологией, лучше будет пригласить женщину-врача.
Однако, с другой стороны, в монастыре с Ян Го и А Ли явно случилось что-то необычное, из-за чего обе они заразились неведомым психическим заболеванием. Я хотел убедиться, что у девочек нет соматических недомоганий, поэтому спросил Ян Кэ, взяла ли его двоюродная сестра результаты обследования и могу ли я их посмотреть. Ян Кэ прямо сказал, что уже давно просмотрел справки и что врачи той клиники не допустили ошибок. Раз за разом повторяющиеся симптомы у школьниц не вызваны соматическими нарушениями в организме.
Мы еще разговаривали, когда дядя Ян Кэ позвал его с другого конца коридора. Он сказал, что Ян Го снова стало плохо, и спросил, может ли кто-то посмотреть ее. Как раз кстати из стационара вернулась Сяо Цяо, я поспешил дать ей поручение пойти осмотреть Ян Го и успокоить ее. Не знаю, действительно ли А Ли соревновалась с одноклассницей, кто из них сильнее болен, но как только Ян Го сказала, что ей плохо, А Ли тут же сползла на пол и начала кричать, что не может дышать.
Уже был полдень, Ян Го и ее папа приехали утром только на осмотр, и их не зарегистрировали на прием. В общих чертах разобравшись в ситуации и дав согласие Ян Кэ поменяться пациентами, я вернулся в кабинет, чтобы оформить регистрационные документы Ян Го.
Папа девочки очень переживал. Пока я оформлял регистрационные бумаги, он все время спрашивал меня:
– Чем же заболела Гого? Ее мама рано ушла, а я все время пропадаю на работе… Я просто хотел, чтобы она занималась ушу и могла постоять за себя; неужели она на этой теме помешалась до безумия?
– Конечно, не в этом дело, – постарался я успокоить папу Ян Го.
– Тогда ладно, врач Чэнь, извините за беспокойство…
– Ничего страшного.
Дядя Ян Кэ всего лишь хотел услышать утешительные слова, и я могу понять его чувства. После моих слов он перестал дергаться. Иногда утешить родных больного так же важно, как и самого пациента. Это поможет избежать ситуаций, когда родные вмешиваются в работу врача, ставят под сомнение его профессиональные навыки, а иногда даже влияют на терапевтическую работу. Более того, пациенты зачастую не могут дать точное описание своего состояния, между ним и врачом может возникнуть барьер в коммуникации, поэтому врачу необходимо также налаживать общение с родственниками.
Сяо Цяо бегала туда-сюда по отделению; она успокоила Ян Го, а затем перевела А Ли в другой освободившийся кабинет, чтобы та смогла отдохнуть. Когда А Ли узнала, что ее лечащим врачом будет Ян Кэ, на ее лице тут же расцвела улыбка, даже несмотря на то, что в целом она выглядела очень болезненно.
Увидев это, я почувствовал себя некомфортно. Вздохнув, снял халат, в котором был на выезде, и собрался было зайти в другой лечебный кабинет, как вдруг дядя Ян Кэ потянул меня за руку и, взглянув мне прямо в глаза, произнес:
– Врач Чэнь, Ян Кэ сказал, что вы превосходный специалист, и я совершенно спокоен относительно того, что вы будете лечить Гого. Ян