Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваше присутствие мешает всем, – отрывисто сказал Икрамов. – Кого именно вы имеете в виду?
– Одного из них вы знаете под именем Дон.
– Его телохранители пытались схватить нас, когда мы были в его клубе, – добавил Вещий.
– Полагаю, после того, как вы попытались обвинить его в чём-то?
– Никоим образом, – соврал Олег. – Но сразу видно было, что Дон не в ладах с Теслой.
– А что было потом?
– Потом?… – Олег задумался, выбирая ответ помягче. – Тесла устроил беспорядок в клубе.
– Болваны, – Икрамов отвернулся. – Вы хоть понимаете, что вы наделали? Зачем вы, вообще, туда полезли? У Дона слишком хорошая защита, слишком хорошие свидетели… Даже если он испортит воздух и сам в этом сознается, мы всё равно ничего не сможем доказать! Хотите знать его следующий шаг? Что-то вроде иска об «уничтожении частной собственности»!
Он повернулся к Олегу.
– Я ожидал подобного от Теслы, но не от тебя. Глупо. Очень глупо. А вы, Тесла, верните-ка улики. Да-да, не удивляйтесь, мне известно про записную книжку Тимура Караева. Она у вас.
– Нету у меня никакой книжки, – ответил я, изображая удивление и намереваясь отпираться до последнего.
– По словам официантки, она лежала на барной стойке. И вы об этом знали. Однако после того, как вы покрутились рядом, книжка пропала. Я не знаю, как вы это провернули, но улику вы вернёте.
Я медленно выдохнул.
– Послушайте, у меня возникли проблемы только из-за того, что все думают, будто я взял какую-то записную книжку. Какой смысл мне брать её?
Икрамов медленно встал из-за стола и отошёл к окну. Он заговорил, как обычно – тоном, не допускающим возражений. Даже в мыслях.
– Тесла, вы, полагаю, приняли мою сдержанность за терпеливость. Это большая ошибка. Фатальная. То, что я выдерживаю вашу клоунаду дольше пяти минут, не более чем издержки профессии. Если я буду принимать всё слишком близко к сердцу, или переживать за всех, или вдаваться в тонкости их жизни, то однажды просто свихнусь. Или, ещё хуже, захочу творить справедливость, невзирая на законы. Но то, что я не кричу на вас и не стучу кулаком по столу, совсем не помешает отправить под суд… какого-нибудь мошенника. Надеюсь, вы меня поняли?
Развернувшись на пятках, следователь пересёк кабинет и остановился передо мной.
– Вернёмся к записной книжке. Она была раскрыта на вашем имени. Полагаю, перед смертью Караев собирался звонить вам.
– Это тоже Рита рассказала?
– Угу, – подал голос участковый. – Она и мне это рассказать успела, а я только спросил… а, ладно.
– Теперь понятно, – пробормотал я, – откуда растут слухи. Но вынужден огорчить – ничего я не брал. Ищите получше. Разве не это ваша работа?
– Мы бы поискали, – с лёгким раздражением сказал Икрамов. – Только эта девчонка сегодня вдруг отказалась от всех своих показаний. Почему-то я уверен, что там не обошлось без одной из этих ваших «шуточек».
– Ну да, – согласился я, вспомнив фразу про живого молчаливого бармена. – Возможно, одна из них была не слишком удачной. Вот, только, знаете, что интересно? Я не видел Риту ещё со вчера.
Икрамов нахмурился, пододвинул телефон, полистал телефонный справочник и набрал номер.
– В таком случае, поговорите с ней, – он протянул мне трубку. – С нами она говорить отказывается.
Это о многом говорило. Риту легко было назвать болтливой и легкомысленной. Однако немногие знали, что ей достаточно перекинуться с человеком всего парой-тройкой фраз, чтобы понять, о чём с ним можно говорить, о чём нельзя, и не стоит ли плюнуть ему в кофе.
Если она отказалась давать показания, значит, у неё были веские основания не доверять доблестной милиции. Та же мысль беспокоила и меня сегодня утром.
Ярко-красная лента соединила ещё несколько разрозненных прежде слов, и картина у меня в голове стала ещё чуточку яснее.
– Да? – спросила Рита на другом конце провода.
– Э-эм… Это Виктор. Виктор Тесла… – неуверенно промямлил я. – Тут такое дело… Мне говорят, будто я запугиваю свидетелей. Ты вчерашний наш разговор в голову не бери…
– Какой? – она на секунду задумалась. – А, тот… Послушай, Виктор…
– Ты уже встречала того странного человека, да? Лицо, которое не разобрать, голос, который не расслышать.
Я, разумеется, не услышал этого, но почувствовал, что Рита кивнула. По крайней мере, я подумал, что она должна была кивнуть.
Она помолчала, подбирая подходящие слова.
– Да. Он посоветовал мне не распространяться об увиденном. Виктор, знаешь, что-то в нём такое было. Что-то внушающее страх. У меня аж коленки подкашивались, когда он говорил.
– Он ещё чём-то спрашивал?
– Не пропало ли чего из бара. Его записная книжка очень интересовала. И ваза.
– Какая ваза?
– Ваза стояла среди бутылок позади стойки. Тимур часто шутил, что она на вес золота.
– А…
– Нет, – вдруг решила Рита. – Это всё, что я могу сказать. Извини.
И повесила трубку.
– Любопытно, – пробормотал я, переводя взгляд между собравшимися. – Почему мне не сказали, что из бара пропал сосуд?
– Ваза? – переспросил Олег. – Для убийцы красть её было совершенно бессмысленным ходом. По описанию, она не имела ни материального, ни исторического значения. Скорее всего, ваза…
– Сосуд… – я прошёлся по кабинету, вернулся к столу и опёрся на него кулаками. – Что есть сосуд? Дайте определение.
– Посуда для хранения жидкостей, – быстро ответил Вещий.
– Именно! Для хранения.
Связи возникали одна за другой, так быстро, что я сам с трудом успевал отследить их. Лао говорил, что Маларья с колдуном нашли что-то. Рита рассказала о пропавшей вазе. Понятно. Вот что они «нашли». Теперь вся честная компания ищет переводчика. Зачем обычным грабителям знать, что и где на ней написано? Выходит, что грабители не обычные, и это не ваза, а сосуд. В нём, конечно, хранится что-то очень полезное, однако никто пока не знает, как этим пользоваться. Вот почему Тимур так дорожил вазой. Из-за неё его и убили.
Следом в заваривающуюся кашу ныряет высший демон Дон Маларья. Таинственный колдун – его новый хозяин – думает, будто может контролировать такое могущественное существо. Но это старый трюк: Маларья лишь выждет удобный момент и самолично наложит лапу на сокровище из вазы. А уже потом исполнит свою клятву относительно меня.
Пока неясна была роль грызущихся между собой Обезьяна с кучей механических летучих тварей и оберонов.
– Да забудьте вы об этой вазе, – прервал мои размышления Икрамов. Он нетерпеливо побарабанил ручкой по столу.