Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дальше они пошли вместе.
* * *
Пуская коня легкой рысью от склепа Вюрогов, Лаоренс размышлял, какую отплату устроить дерзкой мэги. Мараться самому особо не хотелось, тем более перед скорыми выборами в Белую Палату муниципалитета. Можно было нанять парней из шайки Крюнаса: они бы выследили ее днем или ночью и приволокли в его имение на Эверисе, где девочка исчезла бы навсегда. Он бы убил ее не сразу – дал бы себе насладиться этапами мести, которую она заслужила. Погнал бы кнутом по опасным лабиринтам подвала, а потом, когда одежда и кожа ее обратятся в красные лохмотья, бросил бы в бассейн к маленьким, но очень жадным до кровавого мяса рыбкам. А может, даже не стал убивать ее: оставил бы себе, отчистив от скверны магии старым и верным способом, как это делали зачинатели его благочестивого Ордена с ведьмами.
Однако сначала нужно было разобраться, откуда взялась полоумная мэги, явившаяся в Иальс будто черный знак беды, и со времени поджогов портовых складов успевшая прославиться, как триста лет назад одна змея, величавшая себя принцессой Атрии. Еще было непонятным, какое отношение Астра может иметь к магистру Изольде. Вряд ли они были подругами – иначе Лаоренс знал бы об этом, часто заезжая в Олмию. И какая странная затея затянула двух мэги ближе к кладбищу и захолустью, населенному гномьим отребьем. В том, что Изольда прячется где-то здесь, паладин уже не сомневался, ведь не мог же вчерашний низкорослый уродец без причин назвать имя олмийки и настаивать на сказанном даже перед страхом жестокой расправы. Она была где-то здесь, и Лаоренс Нером утвердился, что скоро найдет ее.
Выехав с кладбища, он направил коня к амбарам, по пути вспоминая, как на шумном балу в Лузине, сумел увлечь неприступную госпожу Изольду в королевский сад. Как она вырывалась из его объятий, а потом задыхалась в них, кусая его шею и вонзая в спину длинные ногти. Тогда, конечно, он был изрядно пьян, испробовав с Марусом Цимом много старых вин. Да… Но ведь и потом было чего вспомнить.
– Эй! – Лаоренс остановился перед воротами на амбарный двор и спросил у работников в белых от муки одеждах. – Не видели возле тех домов или где поблизости высокой красивой дамы с рыжими волосами?
– Не, господин, – мотнул головой один из них.
– Мы только работу свою видим. Много ее этим сезоном, – отозвался второй с широкой, похожей на лопату бородой.
– Я ведь заплачу, если поможете найти, – паладин Нером откинул плащ и тряхнул кошельком.
– Извиняйте, господин, но не видели, – бородатый работник развел руками. – Чего нам врать? У нас здесь женщин красивых не бывает.
– А вот горбатую с одним глазом можем найти без труда. Вам надобно? – рассмеялся их, до сих пор молчавший, приятель.
Понимая бесполезность разговора, Лаоренс погнал коня к улочкам, изгибавшимся вверх от ручья. Слева в мутной широкой луже били крыльями, гоготали гуси, справа за проваленным мостиком скрипела колесами мельница, сбрасывая шумный поток воды на камни. Паладин проехал до садов, льнувших к домам с округлыми деревянными стенами, огляделся, и тут ему в голову пришла мысль, что надо искать не Изольду, а вчерашнего отвратительного гнома с заросшим лицом и скрипящим, как та водяная мельница голосом. Нужно было лишь вспомнить его имя. Мирин… Филин… – перебирал он в уме, стараясь точнее воскресить в уме все, что говорила мэги Пэй. – Фирит! – осенило его.
– Гэй! – крикнул паладин, направляя жеребца к девчонке, возившейся в грязи возле гусей.
– Маленькая волшебница, – он наклонился над ней, говоря тише и любезнее, – не подскажешь, где найти моего старого друга Фирита?
– Фирит и мой друг, господин, – она зачаровано смотрела то на важного паладина, то на его черного огромного коня, прядущего ушами от назойливых мух. – Ушел он, правда. С сумкой к воротам.
– Как жаль, – Лаоренс повернулся в сторону городских ворот, скрытых амбарами и острыми крышами ветхих казарм; на его блестящем, гладко бритом лице отразилось неподдельное сожаление. – А в его доме кто-нибудь сейчас есть?
– Один больной там. Все лежит, лежит. Старая Вехра его лечила. Я ему зелья жрицы носила, а он никак, – спрятав за спину хворостину, она приблизилась к Нерому и доверительно сообщила. – Умрет наверно. А говорят, в прошлом знатный маг был.
– Да, вот так был маг, а потом – прах, – Лаоренс прищурился, чувствуя, что история с исчезнувшей Изольдой принимает неожиданный и любопытный оборот. – А еще там кто-нибудь есть?
– Две женщины не наших. Наверное, теперь они старика лечат. Вчера пришли. Очень знатные с виду. Такие прям, – она нахмурилась, подбоченилась изо всех сил изображая горделивую и важную госпожу.
– Дом покажешь? – паладин полез за монеткой, в пальцах его сверкнул толстый бронзовый кругляш.
– Вот дом. Вот! – девчонка, махнув хлыстом, указала на седьмую хижину справа.
– Хорошая, – Лаоренс погладил невольную предательницу по голове и, уронив на землю монету, тронул скакуна.
Спешившись возле низкой каменной ограды, он оглядел гномье жилище с плоской крышей, покрытой дерном и высохшим мхом; посмотрел на фигурки архаэсских божков, вырезанные над окнами, потом отряхнул камзол и шагнул к двери.
Изольда случайно увидела за мутным стеклом фигуру нежданного гостя. Приглядевшись, она узнала Лаоренса Нерома. И когда паладин уверенно направился к двери, магистр поняла: сейчас случится что-то очень неприятное. Ее охватил страх – страх, что это человек, бывший, несомненно, в сговоре с Канахором при убийстве короля Луацина, увидит Варольда живого, и тогда ей и Кроуну грозит неминуемая беда. В тоже время магистр Пламенных Чаш шевельнулся в постели, повернулся к окну и позвал ее.
– Пожалуйста тише, Варольд. Молчи, что бы не случилось! – госпожа Рут, метнулась к двери, опережая на один миг бесцеремонного господина Нерома. Выскочила и стала перед ним, заслоняя спиной вход в жилище Фирита.
Они смотрели друг на друга молча несколько долгих как боль мгновений.
– Приветствую… непокорная сердцеедка, – тихо проговорил паладин. – Вот я тебя и нашел, – он усмехнулся от приятного звучания последних слов.
– Не нужно было искать. Я здесь не для тебя, – Изольда сделала шаг навстречу, оттесняя его от порога.
– Ты совсем не рада мне? – взирая на мэги сверху, Лаоренс склонил на бок голову и, не дождавшись ответа, продолжил. – Теперь я настроен решительно. Куда более чем прежде. Неудачное место, правда, – он окинул взглядом край гномьих поселений. – Поедем ко мне. Прямо сейчас.
– Нет. Уж к тебе я точно не поеду! – Изольда приблизилась еще, заставляя его отступить к горке камней. – Я прошу, чтобы ты забыл обо мне. Очень прошу!
– Пожалуй, это единственная невозможная для меня вещь. Я пришел, мэги, чтобы предложить тебе часть своего сердца. Глупо, правда? Но от такого не отказываются. Ты не посмеешь, – он дотронулся до ее гладкой щеки, но магистр раздраженно оттолкнула руку.
– Зря ты так. Позже, если все будет хорошо, ты станешь моей женой, – продолжил он севшим голосом.