Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как в ресторан? – Лоранс только что вернулась с работы и еще плохо соображала.
– Я сейчас отвезу Роди к Кэти, мы с ней уже обо всем договорились. А у тебя будет час, чтобы привести себя в порядок.
– Роберт, я жутко устала. Весь день в авральном режиме приходилось подгонять хвосты, ведь после корпоративной вечеринки в среду работать уже никто не будет.
– Но сегодня пятница, значит, впереди два выходных. Давай, Лоранс, не ленись. У нас с тобой сегодня замечательный повод: четыре месяца со дня нашей свадьбы.
– Вот это да! – изумилась Лоранс. – Мне казалось, прошло совсем немного времени.
– Не успеешь оглянуться, как наши правнуки будут поздравлять нас с золотой свадьбой! – рассмеялся Роберт.
– Правнуки… – пробормотала Лоранс.
– Понимаю, тебе как матери тяжело это представить, но Роди когда-нибудь женится.
– Не-а! – Они не заметили, как Роди спустился в гостиную. – Я не могу жениться на Кэти, ведь она моя крестная.
– Вот еще! – фыркнула Лоранс. – Разве кроме Кэти нет кандидатур?
Роди пожал плечами.
– Роберт сказал, что с женой должно быть хорошо. Мне с Кэти хорошо.
– Жаль, что я пропустила эту лекцию об отношениях полов! – съязвила Лоранс. – Ладно, смотрите аккуратнее, на дорогах скользко. Прошел дождь, и немного подморозило.
– Может быть, пойдет снег… – мечтательно сказал Роди.
– За снегом мы можем съездить на каникулах в Шотландию, – предложил Роберт. – Я там был один раз зимой, сказочные места.
– Здорово! – обрадовался Роди. – Мам, поедем!
– Посмотрим, как ты будешь себя вести и какие табели пришлют из школы, – с притворной строгостью ответила Лоранс.
Роди просиял. Он-то знал, что и ему будет чем удивить мать и Роберта перед каникулами.
– Все, мы поехали.
– Пока, мам! – Роди поцеловал ее в щеку.
– Готовься, столик заказан на восемь. – Роберт помог мальчику надеть шапку и поправил на нем шарф.
– А в каком ресторане? – Лоранс встала и сладко потянулась. Если честно, сейчас бы она предпочла поспать.
– Помнишь то местечко, где мы впервые встретились?
– Хм, Роберт, может быть, ты не заметил, но на улице зима…
– Мы будем ужинать в кают-компании. Там тоже очень мило. Я скоро вернусь.
– Пока!
Лоранс помахала им рукой и закрыла дверь. На дорогу туда и обратно Роберту понадобится не меньше часа. Значит, у нее есть целых шестьдесят минут, чтобы привести себя в порядок.
Она как раз вымыла голову и сушила волосы с помощью полотенца, когда в дверь позвонили. Лоранс накинула халатик и поспешила в холл.
Странно, может быть, Роберт и Роди вернулись? Неужели машина сломалась? Или, не дай бог, попали в аварию!
– Что случи… – Лоранс распахнула дверь и умолкла на полуслове.
– Привет! Ты как всегда неотразима.
– Брюс?! Что ты здесь делаешь?!
Лоранс пришлось прислониться к дверному косяку, чтобы не упасть.
– У меня есть разговор, который тебя, несомненно, заинтересует. Я могу войти?
– Нет! – испуганно воскликнула Лоранс. Один раз она уже выбросила этого мужчину из своей жизни. Нет, он не должен войти в ее дом!
– Брось! Я не кусаюсь. – Брюс широко усмехнулся. – Мы же взрослые люди, неужели так и будем разговаривать на пороге? Я не причиню тебе вреда.
Только попробуй! – раздраженно подумала Лоранс, пропуская его в дом. Роберт должен вернуться с минуты на минуту.
Молча Лоранс провела Брюса в гостиную и жестом указала на кресло. Сейчас, при ярком свете, Лоранс видела, что прошедшие годы оставили на лице Брюса следы. Он выглядел старым и осунувшимся. Куда пропал красавец, который когда-то вскружил голову неопытной девушке?
Да ведь и девушка уже давно стала женщиной, подумала Лоранс, пытаясь заглянуть в глаза Брюсу. Ей хотелось как можно быстрее узнать, что ему нужно в этом доме. Лоранс все еще надеялась, что вечер не будет испорчен. Но Брюс упорно не желал смотреть ей в глаза.
– Миленько тут у тебя.
– Не у меня, а у моего мужа, – поправила его Лоранс. – Зачем ты пришел?
– Ну мне кажется, у нас с тобой есть кое-что общее… – протянул Брюс.
– Интересно что же? – Лоранс сложила руки на груди и ядовито усмехнулась.
– Как насчет нашего сына?
– Во-первых, я бы предпочла, чтобы о Роди ты говорил не «что», а «кто», во-вторых, ты не имеешь к нему ни малейшего отношения. Я давала тебе шанс стать отцом, ты отказался. Пути назад нет. Сейчас рядом с Роди замечательный, настоящий мужчина. Ты нам не нужен.
– Милая, Лоранс… – откинувшись в кресле и нахально улыбаясь, начал Брюс.
– Не смей называть меня милой! – взвилась Лоранс.
– Хорошо! – Брюс примиряюще поднял руки. – Так вот, Лоранс, мне ты можешь не рассказывать о том, как сильно ты любишь своего мужа и какой он замечательный отец для моего сына.
– Роди тебе не сын!
– Генетически очень даже сын, – спокойно заметил Брюс.
– Откуда ты знаешь? Может быть, я тоже развлекалась на стороне? Мальчик совершенно на тебя не похож.
– Не думал, что ты такая злопамятная, Лоранс. Да и кого ты пытаешься обмануть! – Брюс делано рассмеялся. – Это мой сын. Но я пришел не для того, чтобы требовать общения с ним.
– Я так и знала! – Лоранс презрительно скривилась. – Тебе всегда было плевать на кого бы то ни было, кроме тебя самого!
– Я бы предпочел, чтобы ты это сказала не так категорично, но суть ты уловила верно. – Брюс усмехнулся. – Мне определенно тут нравится.
– Слушай, Брюс, давай договоримся: я сразу скажу тебе «нет», и ты уйдешь из дома моего мужа, чтобы больше никогда здесь не появляться.
– И опять мы возвращаемся к твоему мужу!
– От Роберта что тебе нужно? – устало спросила Лоранс, прикрывая глаза. Ей было противно смотреть на ухмыляющуюся физиономию Брюса. – Хочешь сказать, что он твой муж и потребуешь вернуть его?
– У тебя всегда были проблемы с чувством юмора. Может быть, поэтому у нас ничего не получилось? Ну да ладно, возвращаясь к твоему мужу. Я знаю, что ваш брак фиктивный. И мне кажется, есть несколько лиц, заинтересованных в этой информации. Например, твой работодатель.
Лоранс пришлось приложить усилие, чтобы придать своему лицу безразличное выражение.
– И что? Думаешь господину Хирамото интересно мое семейное положение?
– А иначе зачем ты искала мужа через Интернет?
– Хотела устроить свою личную жизнь.