Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы храбры, дитя мое, и мне приятно видеть это. Но высовершенно не правы. Я не сдаюсь. А поступок мой основан на знании психологии.Если убеждать родителей забрать своих детей, они не сделают этого. Они подумаюти решат, что лучше их оставить здесь. Или, на худой конец, решат привести их наследующий семестр. Если, конечно, он начнется, этот следующий семестр, – хмуроприбавила она, глядя на Келси. – Если вам удастся обнаружить убийцу, всекончится хорошо.
А инспектор Келси выглядел очень несчастным.
– Мы постараемся сделать все, что в наших силах, – сказалон.
Анна Шапленд вышла.
– Хорошая девушка, – сказала мисс Вулстроу. – И преданная...– Это было предисловием, после которого она кинулась в атаку. – И у васабсолютно нет подозрений относительно того, кто убил двух моих учительниц? Порабы вам это знать. И похищение... Но тут я обвиняю себя. Девочка говорила, чтоее собираются похитить, а я не отнеслась к этому серьезно. У вас нет о нейновостей?
– Пока нет. Но я не думаю, что вам следует беспокоиться.Делом о похищении занимаются специальный отдел и контрразведка. Они найдут ееза двадцать четыре часа, от силы – за тридцать шесть, это приключение в ихвкусе. Все порты, аэродром, вокзалы перекрыты. В каждом районе усиленыполицейские патрули. Они найдут ее.
– Надеюсь, найдут живой, – мрачно заметила мисс Вулстроу. –Мне кажется, что тут действует кто-то, кто не слишком ценит человеческую жизнь.
– Они не стали бы с ней возиться, если бы намеревались такпоступить, – сказал Адам. – Убить ее можно было без труда и здесь.
Он почувствовал, что последнее слово сказано напрасно. МиссВулстроу бросила на него взгляд.
– Это вам только так кажется, – сухо сказала она.
Зазвонил телефон. Она взяла трубку.
– Да?.. Это вас. – Она протянула трубку Келси.
Адам и мисс Вулстроу ждали, пока инспектор кончит говорить.Тот пробормотал что-то в трубку, вынул записную книжку, сделал в ней какую-тозапись и наконец сказал:
– Понял, Олдертон-Прайорз. Это Уилтшир. Да, будемдействовать вместе... Да. Я буду продолжать здесь. – Он положил трубку инемного помолчал. Затем посмотрел на них и сказал: – Его превосходительствоэмир получил записку с требованием выкупа. Напечатана на новой «короне».Штемпель – Портсмут. Держу пари, что это липа.
– Где и как? – осведомился Адам.
– На перекрестках дорог в двух милях от Олдертон-Прайорз.Там пустошь. Конверт с деньгами должен быть положен под камень в два часа послеполудня завтра.
– Сколько?
– Двадцать тысяч, – Келси покачал головой, – слишкомнепрофессионально.
– Что же делать? – спросила мисс Вулстроу.
Инспектор Келси взглянул на нее. Теперь это был другойчеловек – официальный, сдержанный.
– У нас свои методы, мисс, – сказал он.
– Надеюсь, они принесут успех, – покачала головой миссВулстроу.
– Это не так уж трудно, – заметил Адам.
– Вы говорите, «непрофессионально»? – спросила миссВулстроу, употребив слово, которым только что воспользовались. – Удивляюсь... –И добавила живо: – Ну а как насчет моих людей? Что им сказать? Могу я доверятьим? – Видя, что инспектор Келси колеблется, она сказала: – Вы боитесь, что еслискажете мне, кого вы подозреваете, то я своим поведением дам ему это понять? Выне правы. Я не покажу этого.
– Я знаю, что вы не покажете, – ответил Келси. – Однако, каквы понимаете, я не могу позволить себе упустить любой шанс. Скажу вам только,что проверить всех ваших людей не так просто. Основное внимание обращено на тех,кто поступил в этом семестре. Это мадемуазель Бланш, мисс Спрингер и вашасекретарша, мисс Шапленд. Прошлое мисс Шапленд полностью ясно. Она – дочьотставного генерала, все, что она говорила о себе, подтвердилось, ее прежниехозяева ручаются за нее. И кроме всего, у нее есть алиби. Прошлой ночью, когдабыло совершено убийство мисс Ванситтарт, она находилась в ночном клубе вобществе мистера Ротбона. У мистера Ротбона отличное положение, о нем хорошоотзываются. Мадемуазель Бланш тоже проверена. Она действительно преподавала вшколе на севере Англии и в двух школах в Германии. У нее отличные рекомендации.Говорят, что она первоклассная учительница.
– Но не по нашим меркам, – фыркнула мисс Вулстроу.
– Ее французское происхождение тоже подтверждено. Сведенияотносительно мисс Спрингер не столь убедительны. Она работала тренером там, гдеи говорила, это факт, но в ее работе есть перерывы, относительно которых у наснет полной ясности. Впрочем, то, что она была убита, – продолжал Келси, – таксказать, облегчает ее положение.
– Согласна, – сухо сказала мисс Вулстроу. – Они обе – миссСпрингер и мисс Ванситтарт – отпадают, как подозреваемые. Но пойдем дальше.Мадемуазель Бланш, несмотря на ее безупречное прошлое, все же должна бытьоставлена в списке подозреваемых, потому что она жива?
– Она могла совершить оба убийства. В прошлую ночь онанаходилась здесь. Говорит, что рано легла спать и не слышала ничего, пока неначалась тревога, но это не доказательство. Мы не имеем, однако, против нееничего конкретного. Но мисс Чедвик определенно заявляет, что она скрытная...
Мисс Вулстроу нетерпеливо перебила его:
– Мисс Чедвик считает всех француженок скрытными. Так быловсегда. – Она посмотрела на Адама. – А что вы думаете?
– Я думаю, что она страдает излишним любопытством, – медленносказал Адам. – Может быть, это естественное женское любопытство, может быть,что-то другое. Точно сказать не могу. Мне она не кажется похожей на убийцу, нокто знает?
– Это верно, – сказал Келси. – Во всяком случае, убийцаздесь. Очень тяжело думать, что это кто-то из ваших коллег. Мисс Джонсонпровела воскресенье с сестрой в Лаймстоуне, к тому же она работает с вами семьлет. Мисс Чедвик трудилась рядом с вами с самого начала. Мисс Рич находиласьпрошлой ночью в «Альтон-Гранд-отеле» в двадцати милях отсюда. Мисс Блейк была сдрузьями в Ливерпуле. Мисс Роуэн работает с вами год, у нее отличное прошлое. Вваших слугах я, откровенно говоря, не усматриваю убийц. Все они преданы вам.
Мисс Вулстроу кивнула с явным удовольствием:
– Совершенно согласна с вами. Осталось не так уж много,правда? Тогда... – Она замолчала и посмотрела на Адама. – Выходит, что этомогли сделать вы.
Он изумленно открыл рот.
– В самом деле, – продолжала она, как бы размышляя вслух, –вы приходите и уходите, когда хотите... Объяснение вашего появления здесьвесьма убедительно, ваше прошлое безупречно, но вы можете вести двойную игру.