Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как она знала теперь, Рик был человеком, который больше заботится о других, чем о себе. Но сегодня вечером он будет центром внимания, не все же ему заботиться о других.
Едва передвигая ноги, Рик добрался до задней лестницы в свою квартиру. Усталость боролась с голодом, и он размышлял, хватит ли его на то, чтобы обыскать холодильник и найти что-нибудь поесть. Возле лестницы Рик помедлил. Можно было бы от правиться в «Норманз гарден». Но у них без разговоров не поешь, а у него не было ни сил, ни настроения трепаться. Последние дни выдались слишком напряженными. Отбарабанив десять часов на дежурстве, потом сымпровизировав семейную вечеринку у Норманов, проведя всю ночь в постели с Кендалл, чтобы тут же вскочить и потащиться на новое десятичасовое дежурство, Рик чувствовал себя сейчас как выжатый лимон.
Порадовавшись одиночеству, Рик захлопнул за собой дверь и бросил ключи на тумбочку.
— Правду говорят, что ты раб привычек.
Он узнал этот нежный голос и тут же послал к дьяволу мечты об одиночестве.
— Кендалл?
— Она самая. — Ее голос откликнулся из глубины квартиры.
Рик пошел на голос и обнаружил Кендалл сидящей на барном стульчике у стойки со стороны кухни. Она выглядела очень сексуально в белых обтягивающих леггинсах и в черном топе на бретельках. В руке у нее был стакан вина, а глаза призывно горели.
Он, еще пару секунд назад страстно желавший рухнуть в постель и выспаться, моментально взбодрился и пришел в себя.
— Как ты сюда попала?
Кендалл расхохоталась:
— Полицейский во всем! Забыл про «Как я рад видеть тебя, Кендалл!» и сразу начал допрос. Расслабься, выкинь все из головы. Я позвонила Чейзу, и когда рассказала ему о своей задумке, он признался, что у него есть ключи. И вот я здесь. — Она широко раскинула руки, обведя пространство вокруг.
Теперь наконец Рик обратил внимание на коробку с пиццей и почувствовал чудный запах итальянских приправ, носившийся в воздухе. Усталость была забыта.
Он подошел к стойке и облокотился на нее. Они с Кендалл оказались лицом к лицу.
— Я еще не сказал, что рад видеть тебя?
Кендалл покачала головой и улыбнулась, показав ямочки на щеках.
— Так вот, я очень рад. — Рик придвинулся еще ближе и прижался к губам Кендалл, впитывая вкус фруктового вина и пробуя ее саму на вкус. Как назло в этот самый момент его желудок, забурчав, решил громко и отчетливо напомнить о себе.
Засмеявшись, Кендалл отодвинулась, нарушив контакт.
— Поняла. Ты голоден. — Уголки ее рта озорно приподнялись.
— Ох, черт, я голоден как волк! — И не только на еду. Но Рик понимал, что нужно сначала подкрепиться, чтобы остались силы на потом.
— Я привезла пиццу пепперони.
Удивленный, он поднял брови:
— Это моя любимая. Теперь понятно, о чем ты беседовала с Чейзом.
— Помимо всего прочего. — Отрезав ему кусок посыпанной сыром пиццы, Кендалл прошла на кухню и вернулась, на ходу открывая бутылку любимого пива. Протянула бутылку ему.
— За… — Сделала паузу.
— …нас, — подхватил он.
— За сегодняшний вечер, — добавила она.
— За нас и за сегодняшний вечер! — Рик улыбнулся, и они чокнулись стаканами.
Кендалл подвинула к нему тарелку и кивнула на соседний столик:
— Садись, поешь. Не то упадешь от голода.
Ее забота вызвала в Рике давно забытые чувства. Напомнила о том, как он мечтал когда-то, что по вечерам дома его будет кто-то ждать. То были мечты, про которые Кендалл сказала, что она не хочет и не может превратить их в реальность. И все же Рик не сомневался, что присутствие этой особы здесь и сейчас было хорошим знаком.
— Ну так чем мы сегодня занимались? — Полушутливый тон в общении с Кендалл становился для него привычкой.
— У меня был деловой завтрак с Шарлоттой. — Она сделала еще один глоток вина.
— Ты не собираешься перекусить?
Кендалл немного смутилась, щеки ее порозовели.
— Я сыта. Смолотила целую тарелку пирожных. Меня угостила Перл, но это уже другая история, — сказала она со смехом.
— Я бы очень хотел ее услышать. Но сначала скажи, до чего вы договорились с Шарлоттой. — Рик с наслаждением вонзил зубы в кусок пиццы.
— Она собирается выставить мои работы на продажу. — В голосе Кендалл зазвучали гордость и удовлетворение. — Шарлотта берет их на реализацию.
— Роскошно! Значит, сегодня мы это тоже отпразднуем. — Работа явно много значила для Кендалл. Как показалось Рику, дело здесь было даже не в деньгах.
Кендалл кивнула:
— Конечно, мы отметим это, но я здесь потому, что хотела побыть с тобой.
Рик был благодарен ей за эти слова.
— Ладно, тогда удовлетвори мое любопытство. Это то же самое, что удовлетворить меня. Расскажи о своих работах.
Кендалл слегка нахмурилась, потому что он явно уходил в сторону от ее плана.
— Может, лучше я послушаю, чем занимался ты?
Рик засмеялся:
— Хорошо. Я тебя развлеку.
Заглянув в его тарелку, Кендалл увидела, что первого куска как не бывало, и положила ему второй.
Рик вытер рот салфеткой.
— У меня был типичный рабочий день. Обычная бумажная работа, патрулирование, опросы и тренинг в средней школе.
— Что за тренинг?
— Тренинг ППН для учителей. Программа противодействия наркотикам. — Рик расшифровал аббревиатуру, которую Кендалл уже слышала, но не знала, что та обозначает. — Моя обязанность вести эту программу в школе.
— Угу. Довольные детки учатся под твоим чутким руководством. Что-то мне подсказывает, что такой симпатяга, как ты, не может не пользоваться вниманием по крайней мере девчачьей половины, — поддела она.
— Кендалл, — строго остановил ее Рик, — можно шутить над разными вещами, но только не над ППН.
— Я понимаю, что это очень важная программа. Хотелось бы надеяться, что в школе у моей сестры тоже этим не пренебрегают. А что касается сексуально озабоченных старшеклассниц — если тебе действительно удается их заинтересовывать, кому какое дело, что причина в твоей внешности. Ведь если они станут слушать тебя, ты принесешь пользу и детям, и родителям, и обществу.
Она так заинтересованно говорила о близких ему вещах, что это рассеяло возникшие было у Рика опасения. Он смог побороть ощущение того, что Кендалл принижает что-то важное. Нет-нет, это не так. Он нутром чувствовал, что они могут поддерживать связь на одной волне.
— А как насчет мужской половины аудитории? — поинтересовалась Кендалл. — Как ты поддерживаешь интерес у них?