Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вам, мальчики, — спрашивает она, не меняя позы, — водочки хотите?
— Нам два эмалированных ведра, пожалуйста, — строго отвечает Савотин, — и к ним топор, желательно поострее.
Продавщица медленно снимает грудь с прилавка и демонстративно неторопливо отправляется в подсобное помещение. Оттуда слышится грохот, лязг железа, и вскоре она появляется с двумя алюминиевыми цилиндрическими ведрами и парой разновеликих топоров.
— Эмалированных нет, — решительно заявляет продавщица, со звоном опуская все принесенное на прилавок. — А топоры есть только такие.
Олег вопросительно смотрит на меня. Я провожу пальцем по лезвию одного топора, беру в руки другой.
— Пойдет, — киваю я, — берем вот этот. И ведра тоже.
Затем на оставшиеся деньги забиваем и купленные ведра, и заранее освобожденные вещмешки самыми дешевыми продуктами, которые только удается найти. Вскоре мы становимся богаче на несколько килограммов сушек, десяток кульков макарон и пшена, множество банок тушенки, а также чая и сахара.
— Сухие пайки будем варить вместе с крупами, — утешаю я заметно взгрустнувшего сержанта, — и все будет нормально. Пусть даже наш поход немного затянется. Дней на восемь нам еды точно хватит, а за это время мы наверняка выйдем к проезжей дороге.
— Да я вовсе и не о еде беспокоюсь, — машет он рукой, — Думаю, как спать будем. Сам видишь, какой еще холод стоит.
— Прекрасно будем спать, — продолжаю я внушать ему уверенность в благоприятном исходе дела. — Ты, самое главное, не волнуйся. Лапника здесь полным-полно, вот нам и подстилка. Сухого дерева тоже в избытке, вот и тепло от костров. А трофейным брезентом будем накрываться сверху, от осадков.
Савотин механически кивает, заталкивая пачки сахара в мешок, но по угрюмому выражению его лица видно, что предстоящее путешествие его ничуть не радует. Завязав лямки, он навьючивает рюкзак на Федора и сквозь зубы бурчит:
— Эх, знать бы, кто все это затеял, голову ему свернул бы…
Я молча беру ведра с баранками и шагаю к выходу. Сказать в ответ нечего. Но поскольку именно я первым поддержал на собрании у Щербины идею с командировкой, то упрек Олега предназначался и мне тоже. Выйдя на улицу, сразу замечаю лейтенанта, который, неторопливо покуривая, пристроился прямо напротив магазина. Сержант на него даже не глядит, зол очень.
— Мешки снять! На землю положить, — отрывисто командует он, — завязки развязать!
Деловито взвесив на руке ношу каждого, он перераспределяет груз поровну. Я тем временем смотрю на часы. Половина первого. Вообще-то самое время пообедать, но если мы сейчас начнем раскладываться, то выбраться из поселка нам сегодня вряд ли удастся. Видимо, Савотин думает точно так же и поэтому действия его весьма решительны. Построив всех по росту, он ставит меня во главе колонны, вручает карту и единственный компас, сам же уходит назад, чтобы на марше помогать отставшим. Надеваем мешки, поворачиваемся в сторону реки, и «тренировочный» поход начинается. Первые километры идти даже интересно. Новые места, новые впечатления, новые виды, непрерывно открывающиеся нашему взору одновременно с резкими извивами реки. Но часа через три наши некормленые тела запросили отдых. Поднимаю правую руку со сжатым кулаком над головой. Сигнал виден всем, и цепочка останавливается незамедлительно. Подходит Олег. В его глазах немой вопрос.
— Меняем направление, — киваю я головой в сторону грозно вздымающегося слева крутого каменного откоса. — Надо бы перед этим проверить наличие воды во флягах. Наверняка у доброй половины они уже пустые.
Савотин согласно кивает. Но отдавать приказание не торопится.
— Думаешь, дальше сегодня не пройдем? — хмурится он.
— Отмель скоро заканчивается, — в свою очередь, я указываю пальцем на следующий поворот реки, — смотри, какой гам крутой склон. Да у нас половина народа его не осилит. Лучше уж заранее свернуть.
Олег, скривив губы, кивает. Полчаса у нас уходит на короткий отдых и пополнение запасов воды. Кое-кто жует баранки, кто-то торопливо курит.
— Курево экономьте, — одергивает Олег курильщиков. — Купить папиросы негде будет. — Он некоторое время думает и добавляет: — И не на что.
Долго поднимаемся по осыпи, скользим, падаем, но в общем и целом все обходится без особых происшествий: Далее путь наш довольно долго проходит по хорошо заметной тропе, вытоптанной то ли зверьем, то ли местными охотниками. Тропа петляет вдоль берега на протяжении нескольких километров, но, в конце концов, она резко сворачивает в сторону, и меня вновь одолевают тяжкие сомнения. Тащиться через непроходимый бурелом просто глупо, а отрываться от реки не хочется.
— Ищем место для ночлега, — громогласно объявляю я, уже полностью сжившись с ролью проводника. — Пока отдохните, — обращаюсь я к идущим позади меня, — а мы с Федором пока сходим на разведку.
Я бы, конечно, мог и один поискать подходящее местечко, но негоже в незнакомом месте гулять в одиночку, мало ли что может случиться. Уходим вдоль реки примерно на километр, но места, пригодного для ночлега, найти все не удается.
— Условий для подходящей ночевки всего три, — втолковываю я Преснухину, пока мы продираемся сквозь заросли мелкого ельника. — Нам бы с тобой надо найти такое местечко, чтобы вода, сухие дрова и молодые елки, вроде этих, были неподалеку.
Дров и елок там, где мы ломились сквозь заросли, было даже с избытком, но вот вода… Воды не было нигде. То есть она была, и совсем неподалеку. Всего в тридцати метрах от нас. Но как до нее добраться? Склон был слишком крут. В принципе спуститься по нему можно было, особенно если использовать веревку. Но как поднять снизу драгоценную влагу? Ни одной наглухо закрывающейся емкости, ни одного резинового мешка в нашем арсенале не имелось.
— Вот бы ручеек нам какой-нибудь попался, — мечтаю я вслух, — хоть бы крошечный.
— Пора бы и обратно, — окликает меня Преснухин, — а то стемнеет скоро.
Мы возвращаемся не солоно хлебавши.
— Я думал, что вас волки съели, — встречает нас сержант еще на подходе к основной группе. — Ну, как, нашли что-нибудь приемлемое?
Мы отрицательно мотаем головами.
— Все хорошо, только воды нигде нет, — поясняю я. — Как ужин варить будем, просто не представляю.
Сержант подходит к краю обрыва и долго смотрит вниз.
— Да-а-а, — произносит он, — ведро оттуда вытащить не удастся.
— А если бы пошли по тому берегу, — ехидно вставляет Федор, — то сейчас бы никаких проблем не имели.
— Мы бы до этого места и не дошли бы, — парирую я. — Лезли бы еще на кручу около устья!
— И везде так высоко? — прекращает нашу перепалку Олег, указывая на ревущую внизу воду.
— Нет, — отвечаю я. — Если пройти примерно километр вдоль обрыва, то там пониже будет, но каменная плита там и вовсе висит прямо над рекой, едва не падает.