Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Палец-сосиска снова дернулся.
–Я кое-что замечаю. Мелочи. Хиркенсы– осторожные люди, ноиногда ямельком вижу голые тела. Вот зачем им большие собаки– чтобы предупреждать, что надо одеться, когда кним кто-то приходит.
Он пожал плечами.
–Все это знают. Большинство людей говорят, что ходить голышом плохо, истараются избегать Хиркенсов, нояговорю– кого волнует, что они делают насвоей земле?
Кляйнбейн махнул рукой всторону малинника.
–Их дети счастливы. Что еще имеет значение? Кроме того,– наэтот раз улыбка сопровождалась явно похотливым покачиванием впечатляющих бровей,– уних очень красивые тела.
Вики вынуждена была согласиться.
Итак, округа считает Хиркенсов нудистами, это надоже! Врядли они смоглибы намеренно создать более идеальную маскировку. Вочто люди верят, то они ивидят, ате, кто высматривает обнаженные тела, врядли высмотрят шерсть.
«Икуда легче поверить внудиста, чем воборотня. Вот только кое-кто неследует общему курсу»,– напомнила себе Вики, чувствуя тяжесть второй серебряной пули всумке.
Хотя джип племянника все еще стоял наподъездной дорожке, самого Марка поблизости небыло.
Карл сел закухонный стол иподпер голову руками, благодарный зато, что можно побыть одному. Мальчик был единственным сыном его единственной сестры, плотью отплоти его, кровью открови его иединственной семьей, какая унего осталась. Семья должна быть важнее личных предубеждений.
«Грехли это,– размышлялон,– что яне могу найти всвоем сердце сил полюбить Марка? Что он вообще мне ненравится?»
Карл подозревал, что его дом используют вкачестве некоего убежища. Иначе счегобы племянник, которого он невидел много лет, вдруг появился наего пороге, чтобы остаться нанеопределенный срок? Мальчик… мужчина… несомненно, грешник. Ноон ктомуже– член семьи, иэтот факт должен перевесить все остальное.
«Возможно, Господь послал Марка сюда исейчас, чтобы его спасти».
Карл вздохнул ипотер большим пальцем колечко откофейной кружки настоле. Он был старым человеком, иГосподь впоследнее время многого отнего требовал.
«Долженли яспросить Марка, куда он ходит поночам? Хватитли уменя сил это узнать?»
–Вот наши южные поля, тут заповедник, здесь живет мистер Кляйнбейн, аздесь дом старика Бина.– Питер, прищурившись, посмотрел насвой набросок, затем провел наземле еще три линии.– Авот дороги.
–Старая школьная дорога кривая,– заметила Роза, посмотрев через его плечо.
–Камень мешает.
–Тогда нарисуй здесь…
Она так исделала, затерев ладонью нарисованную братом дорожку иначертив кончиком пальца новую.
–Ты тоже обогнула камень,– фыркнул Питер.– Теперь дорога поднеправильным углом.
–Несовсем. Она по-прежнему идет отугла вниз…
–Невту сторону,– перебил Питер.
–Авот ивту!
–Нет, невту!
Уобоих спорщиков губы ипальцы были перепачканы ягодным соком, иВики поражалась тому, каклегко они могли превращаться извзрослых вдетей иобратно.
Напрощание мистер Кляйнбейн сказал: «Ушки намакушке, глаза незакрывать», намекая, чтобы Вики смотрела воба. Она решила нерассказывать брату исестре, что их считают нудистами, иеще недо конца решила, говоритьли обэтом их дяде Стюарту. Нерешила главным образом потому, что сомневалась, интересныли ему такие сведения.
–Перекресток должен быть здесь!
–Авот инет.
–Авот ида!
–Это неважно,– прервала спор Вики.
Наблюдая, каквервольфы рисуют карту местности напроплешине газона, она поняла, что они очень плохо разбирались вкартографии. Хотя близняшки, вероятно, знали каждый куст икаждый столб забора насвоей территории, нарисованное Питером отличалось оттого, что запомнилось Вики. Она нахмурилась ипоправила очки.
–Насколько ямогу судить, дерево именно здесь. Авот тут явышла излеса.
–Нопочему вы просто невернулись посвоему следу?– спросила Роза.
Вики уже объясняла– почему, ноРоза продолжала недоумевать.
Вики вздохнула. Вервольфы непонимали, что такое «заблудиться». Прежде чем они смогли возобновить разговор очутье, подруку Вики просунулась маленькая черная голова: Мрак подкрался сзади, пытаясь рассмотреть, что происходит.
Питер схватил его зашиворот иоттащил.
–Убирайся, ты все затопчешь.
–Ничего страшного.– Вики встала, отряхивая шорты. Среди редкой травы налужайке было полным-полно пыльных проплешин.– Думаю, явидела достаточно.
Надо пойти вдом ипозвонить потелефону, что толку сидеть тут ирисовать карты.
Мрак извивался вобъятиях двоюродного брата, акогда Питер его отпустил, превратился вочень взволнованного маленького мальчика.
–Покажи Вики свой фокус, Питер!
Питер слегка покраснел подзагаром.
–Недумаю, что она хочет это видеть, малыш.
–Нет, хочет!– Дэниел подскочил кВики.– Выже хотите, правда?
Она нехотела, ноне смогла отказаться, видя такой бурный энтузиазм.
–Конечно, хочу.
Мальчик подскочил кПитеру.
–Вот видишь!
Питер вздохнул, сдаваясь.
–Хорошо.– Он потянул запрядь волос, упавшую Дэниелу наглаза.– Иди ипринеси.
Спронзительным лаем Мрак помчался кдому.
–Его лай что-то означает?– поинтересовалась Вики.
–Несовсем.– Роза навострила уши, ловя звуки.– Когда мы вмеховом обличье, звуки, которые мы издаем, выражают эмоции, ане слова.
–Значит, лай Мрака переводится как«Ура! Ура!Ура!»?
Близнецы посмотрели друг надруга ирассмеялись.
–Примерно так,– согласилась Роза.
Мрак молча примчался назад. Вики подозревала, что он молчит только потому, что согромной желтой тарелкой фрисби, зажатой впасти, невозможно лаять. Мрак бросил сильно изжеванную тарелку кногам Питера иотступил, пыхтя.
Питер выскользнул изшорт, подобрал диск испросил:
–Готов?
Мрак завилял задом.
Похожий надревнегреческого метателя диска, Питер подбросил фрисби. Мрак рванул вдогонку затарелкой, амгновение спустя– иШторм; мускулы перекатывались подего красновато-коричневой шерстью. Он обогнал меньшего вервольфа, оттолкнулся задними лапами ивзвился ввоздух, разинув пасть, готовый вцепиться вкрай диска… Ноболее крупный черный вервольф выхватил фрисби буквально иззубов Шторма, приземлился ипобежал; Шторм иМрак гнались заним попятам.
Роза хихикнула, сунула свой сарафан вруки Вики, иТуча присоединилась кпогоне. Минуту-другую все носились подвору, апотом Туча иШторм взяли вклещи более крупного вервольфа ипрыгнули нанего. Мрак, заливавшийся лаем всякий раз, когда удавалось перевести дух, бросился вмешанину кувыркающихсятел.