Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе лучше? — ровным тоном осведомился он у Афии.
— Значительно, спасибо, — тихо ответила она.
— В гостиной есть телевизор, можешь включить. Мы останемся здесь на какое-то время. На улице льет как из ведра.
— Я и сама вижу.
Он ожидал, что Афия покинет комнату, но она подошла к нему сзади и заглянула в кучу бумажек.
— Нашел что-нибудь интересное?
— Пока нет.
— Жаль.
Афия присела на соседний стул, немедленно начав раздражать Джейка своим присутствием и внимательным взглядом. А также тем, что покусывала нижнюю губу.
Ладно, пусть сидит. Было бы гораздо хуже, если бы она на полную громкость включила какой-нибудь бразильский сериал.
— Хочешь сказать, в пакетах не оказалось ничего ценного? — спросила девушка растроенно.
— К сожалению, пока не удалось найти ничего ценного. Но это только первый пакет. Есть и второй. — Джейк вздохнул, потому что его взгляд привлек синяк под глазом Афии. — Как глаз? Не сильно болит?
— Надеюсь, ты не собираешься вновь переполняться праведным гневом?
— Ты уверена, что Билли всего четыре? — недоверчиво спросил детектив.
— Малыш просто защищался от нападок девчонки. Она обзывала его плохими словами.
— Да, это отличный повод подбить кому-нибудь глаз, — с усмешкой согласился Джейк. Он с трудом подавил желание дотронуться до Афии. Вернее, облапать ее всю, словно малолетний подросток свою первую подружку. — Может, принести льда? — Это был только предлог оказаться подальше от девушки.
Джейк прошел на кухню и открыл холодильник.
— Мне нравится, как ты обставил кухню.
— По-деревенски, тебе не кажется? Довольно грубо и простовато.
— Нет, тут уютно.
Джейк с сомнением оглядел комнату. Трудно было поверить, что гостья говорит всерьез: грубо сколоченный стол из неполированного ореха, разноликие стулья. Стены украшали несколько старинных предметов — древний чугунный утюг, потемневшая витая решетка от ножной швейной машинки, ряд древних оловянных поварешек…
До чего эта Афия странная!
Джейк вывалил лед из лотка прямо на блюдце и подал девушке.
— Держи. Вот полотенце, можно обернуть кубики и приложить к синяку.
— Спасибо, хотя мне кажется, что уже поздновато.
Все же Афия последовала совету Джейка, а тот вернулся к столу и снова углубился в изучение бумажек. Девушка присела на соседний стул. Детектив отчетливо ощущал аромат мыла, исходящий от ее кожи.
«Черт, если бы Джони не считала чепуху вроде мыла и цветных свечек отличным подарком к любому празднику, я бы сейчас не принюхивался так напряженно, а занимался делом!»
Сестра считала подобные презенты весьма полезными.
— Что, если к тебе придет женщина? — спрашивала она. Джейк только пожимал плечами. — Ладно, допустим, приду я и мне потребуется вымыться. Неужели ты думаешь, что я стану пользоваться твоими нехитрыми приспособлениями для гигиены? Да моя нежная кожа этого не перенесет!
Можно подумать, сестра жила в другом городе и часто приезжала его навестить!
— Значит, мусор не принес пока никаких открытий? — разочарованно протянула Афия.
— Никаких пустых бутылок из-под спиртного, никаких блистеров от таблеток. Можно с уверенностью сказать, что Ривелли не запойный алкоголик и не страдает хроническими недугами.
— И если к нему приходила любовница, он не угощал ее вином, — продолжила Афия. — Как насчет записок и писем?
— Я ничего не нашел. Нет использованных презервативов или пакетиков из-под спермицидов, а значит, за последние пару дней у Ривелли не было секса. По крайней мере дома. Или он не предохранялся.
— Может, любовница принимает противозачаточные? Если любовница вообще существует. Ты не интересовался у своей клиентки, как они с женихом предохраняются?
— Нет, не спрашивал. Отличный ход мыслей, Афия, — хмыкнул Джейк, заметив, что щеки девушки слегка порозовели, и задавшись вопросом, с чего бы это.
«Для женщины, пережившей двух мужей, она слишком застенчива. А если предположить, что она еще и спит (а может, спала, даже будучи замужем) со своим шофером, то смущение Афии вызывает только недоумение.
Насчет противозачаточных все ясно. Ведь у нее нет детей, а значит, она могла и сама использовать таблетки. А может, все-таки презерватив? Или вагинальное кольцо? Чем, интересно, Афия пользуется сейчас, после смерти второго мужа?
Я не должен думать об этом! Меня совершенно не касается, как предохраняется Афия, потому что мне не предстоит с ней спать.
А если бы и предстояло, я все равно надел бы резинку — даже если она пьет таблетки, — потому что не мог бы ей доверять. Кто знает, что за парень ее шофер! С таким-то смазливым лицом!»
Джейк снова задумался над тем, что за человек Руди Гэллоу. Судя по тому, что узнала Джони, Афия купила шоферу лимузин. Какой мужчина примет от женщины такой подарок? Жиголо? Охотник за богатым приданым? Ленивый тупица? И не изменились ли теперь отношения Руди и Афии, после того как девушка потеряла все свои деньги? Джейк всего раз видел шофера, но его чутье подсказывало, что Руди вовсе не испытывает к Афии безумной страсти.
Джейк мрачно нахмурился, не в силах разгадать загадку.
«Да зачем я забиваю себе мозги? Какая разница, на чем держится связь этих двоих, если сам я не предполагаю спать с новой подчиненной?»
Тем более что уже двое мужчин погибли, увлекшись Афией Сент-Джон.
Девчонка точно приносит неудачу. Себе и окружающим.
— Жаль, в мусоре нет телефонного счета, — вслух сказал Джейк, почесывая теплое пузо кошки, чтобы успокоиться. — Ничего подозрительного, а жаль.
Вилма, басисто урча, потянулась вверх лапами и едва не задела выпущенными когтями подбородок любопытной Афии. Усмехнувшись, девушка принялась чесать пальцем шею Вилмы.
— Может, наш подозреваемый чист? — спросила она и осеклась, случайно соприкоснувшись рукой с пальцами детектива. — Э… может, у мисс Бранниган просто разыгралось воображение?
— Все возможно, — ответил Джейк, ловя себя на том, что не отрываясь следит за движением пальцев девушки.
— Возможно, но маловероятно, ты хочешь добавить? — уточнила Афия, убирая руки от кошки, чтобы избежать случайных прикосновений.
— Не забывай, мы привезли два мешка мусора. Давай покопаемся во втором. Может, там мы и найдем нужные доказательства. — Джейк встал и направился в коридор.
Афия торопливо последовала за ним. Джейк хмыкнул. Словно хвостик.
— Я понимаю, что работа сделала тебя циничным, — убежденно говорила девушка. — Но иногда люди лучше, чем ты о них думаешь.