Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут уж ничего не поделаешь.
При том, что есть шанс встретиться с Нив в городе, лучше сделать это вместе.
Тут хотя бы мы готовы будем.
— … Надо же, стало так спокойно, — сказал я по пути в гильдию.
Я и правда был удивлён.
Думал, люди будут в замешательстве и горевать.
Но похоже ничего такого.
Лица мрачные, но скорее как после землетрясения или тайфуна, сейчас они ремонтировали дома и растаскивали обломки, оставшиеся после сражений авантюристов с монстрами.
И правда неожиданно.
Лорейн ответила мне:
— Наверное … Стоит спросить об этом у жителей, и всё станет ясно.
Я вначале ничего не понял, а потом поговорил с людьми.
— Да… Под землёй ведь лабиринт появился. Но монстры ведь почти не появляются. Будем считать, что в этот раз не повезло.
— Правитель окажет поддержку. Магазин можно восстановить, так что не страшно… Монстры? Они же из лабиринта хлынули. Кое-кому не повезло, но чего уж.
— Моего мужа убили монстры. Но он защищал нас… Я буду верить в это и стараться. Женщины в Мальте сильные.
Так они отвечали.
Их рассказы заставляли осознать серьёзность нанесённого ущерба, но вот что странно…
— … Никто не говорит о том, что жители превращались в монстров…
Да.
Когда появился лабиринт, жители Мальта стали превращаться в монстров.
Опечаленные авантюристы разобрались с ними.
Такой была правда.
Но никто из жителей не говорил об этом.
Потому что это слишком грустно?
Так я думал, но всё же странно, что вообще никто не обмолвился.
Пока я думал об этом, Лорейн сказала:
— Ну, вот такие дела. Похоже никто не помнит, что жители Мальта превращались в монстров. Все считают, что превратившиеся в монстров и убитые люди на самом деле сами стали жертвами монстров. А сами эти монстры появились из лабиринта.
— Госпожа Лорейн и господин Рент помнят? Это ведь странно. И господин Айзек тоже помнит, — заговорила Лина.
Верно.
Я и Лорейн обо всё помним.
И всё же…
Хотя у Лорейн был ответ.
Она сказала:
— Судя по словам господина Айзека можно предположить, что этого захотела госпожа Лаура, ставшая хозяйкой лабиринта. Жители могли выдержать то, что появился лабиринт и на них напали монстры, но то, что родные и друзья стали монстрами и напали, было невыносимо, потому их память подкорректировали. Похоже хозяин лабиринта способен на такое. Настоящая жуть… Хотя в этот раз эта сила пригодилась.
Это Лаура…
Конечно она без сознания, потому утверждать нельзя, и всё же это весьма вероятно.
Других вариантов я просто не знаю.
Это основывается на её мыслях о городе.
И так лучше.
… Хотя не так уж и хорошо.
Она же может памятью людей целого города манипулировать.
Понятно, насколько это может быть пугающим.
Но… Чего толку об этом думать?
Лаура может делать всё, что пожелает, а вот её победить вряд ли получится.
Без неё город не отделался бы такими жертвами, без Лауры тут был бы только лабиринт.
Повезло нам, что она защищает Мальт.
Иначе бы мне когда-нибудь пришлось противостоять ей.
Остаётся лишь молиться, чтобы этого не случилось.
Сомневаюсь я, что победить смогу.
Это не тот уровень, когда нападаешь вместе и на чудо надеешься…
— Надо будет расспросить Лауру о том, на что вообще хозяин лабиринта способен. Хотя вряд ли я что-то смогу, лишь услышав об этом, — сказал я Лорейн, и она кивнула:
— У хозяина лабиринта сил больше, чем я подумать могла. Или это относится лишь к госпоже Лауре… Есть ли какие-то ограничения вообще? Хотелось бы узнать. А то не хватало проблем, если потом что-то случится.
Лаура говорила про ограничения, но какие они, я не знаю.
В обмен на что-то получаешь силу… Ну, тут остаётся лишь ждать пробуждения.
Болтая на ходу, мы шли в гильдию авантюристов.
* * *
В гильдии было довольно оживлённо.
Оно и понятно.
Всё же такое случилось.
Вначале умертвия, потом монстры, и теперь надо было заплатить за уничтожение и обналичить магические камни.
Доказывали это и мёртвые глаза сотрудников за стойками, которые спешно готовили всякие документы.
Когда всё закончится, они просто рухнут на пол дома и несколько дней будут спать.
И вот среди них.
— Господин Рент! Госпожа Лорейн… И Лина? Вы в порядке… — позади нас прозвучал голос.
Я обернулся и увидел знакомую сотрудницу гильдии, Шейлу.
По её глазам тоже было видно, что она от усталости рухнуть готова.
— Шейла… Нелегко приходится, — сказал я, а она покачала головой.
— Нет… Это мелочь по сравнению с тем, что пришлось пережить тем, кто сражался. Хотя дополнительные руки нам бы не помешали… — голос был как у умирающей.
Но тут уж ничего не поделаешь.
Такая у гильдии работа, чем больше заданий, тем больше можно заработать.
Магические камни умертвий продаются за солидную цену, и другие материалы хорошо ценились.
Материалы других монстров можно использовать в восстановлении города, так что у гильдии дела пойдут лучше.
Хотя не знаю, повлияет ли это на зарплату сотрудников.
… От Вольфа зависит.
— … Удачи. Я рад, что у тебя всё хорошо, но нам надо отчитаться Вольфу. Не знаешь, где он?
— А, точно. Потому я вас и окликнула. Глава в своём кабинете, прошу сюда, — сказала Шейла, я кивнул и направился в офис Вольфа.
* * *
— … О, пришёл, — стоило открыть дверь, как Вольф поднял голову и обратился ко мне.
Его единственный правый глаз всё так же сиял пылким огнём.
Хотя и не пугал. Может потому, что мы уже о столько разговаривали и уже чуть ли не родные друг для друга.
Но именно поэтому и нельзя расслабляться.
Я не собираюсь рассказывать про Лауру.
Кстати, на его столе столько документов, что кажется, будто они давно копятся.
Всё это должен решить глава гильдии авантюристов.
… Тяжёлая работа. Такую должность я бы определённо занимать не хотел.
— Да. Можно к тебе? Я отчитаться пришёл… Но не похоже, что у тебя свободное время имеется.
Если попросит зайти позже, я возражать не стану.
Опасности для города уже нет, так что и мой отчёт может подождать.
Но Вольф.
— Нет, не переживай. Я сейчас выслушаю. Они тоже присутствовать будут? — спросил он.
Его глаз был направлен на