Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вепрь сразу приметил своего обидчика и ринулся на него, уже не взирая на свору, едва не повисшую скопом у него на ушах. Парфянин так струсил, что оцепенел в седле.
Его товарищи завопили:
-- Гони! Гони!
Он поворотил было, ударил коня пятками по бокам, но, увы, -- опоздал. Вепрь налетел на коня лбом и одним ударом переломил ему передние ноги. Раздался хруст хрящей, и жеребец опрокинулся на землю. Парфянину как будто повезло: он сам отлетел далеко в сторону и в тот миг, когда вепрь одним мощным рывком распарывал жеребцу брюхо, уже мчался наутек. Но ему бы припустить зайцем, умело путающим следы, а он глупой нырнул прямо в ближайшую палатку.
-- Куда ты, глупец?! Беги! -- кричали ему парфяне на своем наречии.
-- Хватай другого коня! Скорей! -- кричали ему персы.
Но бедняга забился в “нору” и с перепугу уже не слышал ничьих советов.
В два счета покончив с конем, вепрь оставил его, мотнул мордой, отпугивая псов и шумно втянул ноздрями эфир. Запах страха выдал несчастного человека. Вепрь бросился на палатку, легко прорвал крепкую, грубую материю и пропал внутри.
Из палатки донесся ужасный крик, а потом -- стон, перешедший в глухой хрип. Вся палатка заходила ходуном, завалилась, превратившись в ком и вспучилась с одного бока, как вздутые меха. Материя с треском прорвалась сразу на два локтя, словно ее легко прорезали изнутри двумя острыми ножами, и зверь выскочил наружу. Черная его морда блестела кровью, пятак и клыки были багровыми.
И выскочило чудище прямо на царя Кира, вставшего на его пути всего с одним железным “клыком”, крепко зажатым в руке.
Когда вепрь еще расправлялся с парфянским жеребцом, Кир уже спустился с коня. Его копьеносец протянул ему оружие, однако Кир отмахнулся и вынул из кожаных легких ножен, висевших у него на поясе, особый меч. Тот меч был длиною в полтора локтя, немного загнут, но не плавно, а четким углом, и дальняя сторона угла своею шириной -- и значит, весом -- значительно превышала ближнюю сторону, соединенную с весьма протяженной рукояткой.
Решительным жестом лево руки Кир запретил своим воинам следовать за ним, а сам быстро двинулся к палатке и остановился от нее в десяти шагах. Доблестные и послушные псы сразу образовали по сторонам от него плотную фалангу, а когда грозный враг появился перед ними, тут же завернули края фаланги полукольцом.
Вепрь, выскочив из “мешка” наружу, замер на месте, а потом, поведя мордой из стороны в сторону, громко засопел, словно желая перевести дух от обильно пролитой им крови.
Царь расставил ноги на ширину плеч, чуть подогнул колени и медленно повел мечом.
Собаки не лаяли, а только глухо рычали, плотно прижав уши и вздыбив шерсть.
Персы не могли ослушаться своего повелителя, но невольно подвинулись а шаг вперед, держа наготове копья. Целая стая копий обрушилась бы на страшного зверя, случись что, но, казалось, остановить эту гору дикого мяса, обладавшую титанической силой, смогла бы только молния самого Зевса.
Парфяне, снедаемые теперь не только страхом, но и любопытством -- неужто один не высокий ростом и не слишком могучий видом человек устоит против чудовища?! -- тоже подвинулись поближе к просцениуму*.
Оглянувшись, увидел я вдруг и прекрасную Азелек. Ее конь стоял едва ни не позади всех. Скифская стрела была наготове. Азелек держала тетиву натянутой до половины.
Я так сильно удивился, что почти протрезвел. Куда ей было стрелять?! И какой урон могла нанести черной горе тоненькая стрела, если казались бесполезными копье? И все же я сказал себе: “Ей хватит для точного выстрела одной крохотной щелки между всадниками. Богам известно, что она сумеет помочь своему великодушному повелителю вернее всех остальных: угодит зверю прямо в глаз. Два скорых выстрела -- и два железных жала попадут чудищу в мозг. Она-то сумеет спасти Кира”.
Что оставалось делать Кратону Милетянину? Увы, теперь только наблюдать.
Если бы царь персов погиб в схватке со зверем, Кратон Милетянин получил бы полную свободу. Кто из эллинов поверил бы Кратону, если бы он признался своим землякам, что в те тревожные мгновения он вовсе не желал себе такой п о л н о йсвободы?
Схватка произошла и завершилась быстрее, чем я писал эти строки, начиная со слов “Кир соскочил с седла на землю”.
Как только зверь перестал водить мордой и уставился прямо на царя персов, Кир неторопливо двинулся ему навстречу, мягко приседая при каждом шаге.
Вепрь на миг застыл, как изваяние. Затем он вдруг взревел и, поначалу подавшись тушей назад, бросился на Кира.
“Левый фланг” прекрасно обученной собачьей фаланги тут же с лаем и ревом рванулся вперед.
Вепрь в своем неудержимом броске невольно забрал чуть правее: ему надо было сразу и напасть на человека, и защититься от псов.
Кир сам качнулся вправо, одновременно же поворачиваясь к зверю правым боком -- и вдруг мощно, по-медвежьи прыгнул прямо на вепря. Получилось так: вепрь как бы проскочил мимо Кира, а тот в один миг крепко оседлал его, обхватил руками и ногами и сразу изо всех сил полоснул мечом снизу по кабаньему горлу.
Послышался хруст. Вепрь, словно оступившись, ткнулся мордойв землю и, содрогнувшись, тут же откинулся назад, как строптивый конь, пытающийся сбросить седока. И вновь широкое лезвие меча исчезло в черной шерсти.
Раздался уже не хруст, и шипящий хрип. Кровь брызнула из-под вепря двумя сильными струями, будто вино из лопнувшего меха.
Вепрь издал такой чудовищный визг, что все кони, персидские и парфянские, шарахнулись вспять. Персы едва не поранили друг друга поднятыми копьями. В этой внезапной толкотне кони многим из седоков прищемили ноги.
Из последних сил вепрь рванулся в одну сторону, потом в другую, заваалился набок и мог бы легко раздавить Кира. Но царь успел спрыгнуть со зверя. Как только вепрь вскочил, Царь схватил его за шерсть на холке и, словно удерживая вепря на ногах, нанес сверху по первым позвонкам два быстрых и очень мощных удара.
Голова вепря как будто осела к земле. Кир ударил в третий раз, ачетвертый и пятый удары нанес мечом