Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы уверены? Потому что обе девушка брали занятия в этой студии, а теперь они мертвы. Может Вы хотели бы пересмотреть свое заявление? Я могу войти?
Во время затянувшейся паузы, Ланг оглядел студию, посмотрел на компьютер, а затем снова на улицу.
– Да, – ответил он, – но только на минутку. Я очень занят.
В студии было прохладно, видимо, на кондиционерах был настроен таймер, который включал их до прихода посетителей. Ланг бросил сумку на стол, сел в большое черное вращающееся кресло и повернулся к Эйвери. Ей присесть он не предложил. В комнате было несколько мягких кресел, но она продолжала стоять.
– Синди Дженкинс и Табита Митчелл, – сказала она.
– Я же ответил, что не знаю их.
– Они занимались здесь.
– Тут много кто занимается. Могу я приступить в своим делам?
– Почему Вы не проверите их в базе данных?
Он покраснел.
– Эти файлы обычно удаляются, – ответил он.
– Серьезно? Вы не храните имена и адреса клиентов, чтобы рассылать им флаеры и другую рекламу? Сложно в это поверить.
– Мы храним адреса и имена, – сказал Джон, – но документы, которые мы использовали при их поступлении в классы, уничтожены, поэтому я не могу уделить Вам время.
– Вы лжете, – произнесла она.
– Вы в чем-то меня обвиняете? – спросил он.
– Вы совершали преступление?
– Точно нет.
Он не убедил ее. Что-то в его речи, во взгляде и в том, что он отказался включать компьютер, было не так.
– Как долго Вы работаете здесь? – спросила она.
– Пять лет.
– Кто нанял Вас?
– Кайл Уилсон.
– Он в курсе, что Вас обвиняли в сексуальных преследованиях?
Щеки Ланга покраснели от стыда и он заплакал. Он приподнялся повыше на стуле и злобно посмотрел на нее.
– Да, – ответил он. – В курсе.
– Где Вы были в субботу вечером? И в среду?
– Дома, смотрел кино.
– Кто-нибудь может подтвердить это?
Ланг практически затрясся от гнева, будучи на грани срыва.
– Как Вы смеете? – прошипел он. – Что Вы пытаетесь доказать? Я искупил вину за прошлое. Я был в тюрьме, я ходил к психологу, выполнял общественные работы и получил клеймо сексуального насильника на всю жизнь. Я стал лучше, – сказал он, немного расслабившись, и слезы потекли рукой. – Я изменился. Все, что я прошу, это чтобы ваши люди оставили меня в покое.
Он что-то скрывал. Эйвери чувствовала это.
– Вы убили Синди Дженкинс и Табиту Митчелл?
– Нет!
– Включите компьютер.
Перепуганное и трясущееся лицо сказало Эйвери все, что ей нужно было знать.
– Если Вы не включите компьютер и не дадите мне проверить историю запросов прямо сейчас, я вернусь днем с ордером на Ваш арест.
– Что здесь происходит? – заорал кто-то.
Огромный экстравагантный мужчина стоял в дверном проеме. У него была идеальная стрижка с зачесанными назад седыми волосами и стильной белой бородкой. Маленькие толстые черные очки обрамляли злые зеленые глаза. Поверх белой футболки был повязан летний малиновый свитер. На нем также были джинсы и черные туфли фирмы Crocs.
Ланг закрыл глаза и словно начал сходить с ума.
– Простите! Мне очень жаль.
Эйвери показала значок.
– Кто Вы?
– Кайл Уилсон. Собственник этой студии.
– Меня зовут Эйвери Блэк. Убойный отдел. Департамент полиции Бостона. У меня есть основания полагать, что мистер Ланг может быть причастен к двум убийствам.
Он поднял брови в недоумении.
– Джон Ланг? – спросил он. – Вы его имеете в виду? Человека, который весь сжался при виде Вас? Думаете, что он мог бы быть замешан в убийстве?
– Тела двух девушек из двух разных учебных заведений, – сказала она, следя за каждым движением Джона Ланга, – были размещены в парке и на кладбище.
– Я читал об этом, – кивнул Кайл.
Огромная ладонь легла на плечо Джона.
– Джон, – спросил он спокойным голосом. – Ты что-нибудь знаешь об этом?
– Я ничего не знаю! – зарыдал Джон. – Неужели я недостаточно натерпелся?
– Каким образом Вы приписали его к этим преступлениям?
– Обе девочки посещали здесь занятия. Он фигурирует в базе данных полиции. У него отсутствет алиби в те моменты, когда были совершены похищения и он не дает мне доступ к своему компьютеру, – ответила она.
– У Вас есть ордер?
– Нет, но я легко его достану.
Кайл Уилсон опустился со всем своим презентабельным видом, и с невероятным терпением и сочувствием в глазах попытался поймать взгляд Джона.
– Джон, – произнес он, – все в порядке. Полиция лишь пытается раскрыть дело. Что такого может быть на компьютере, что ты боишься показать ей? Будь честен со мной.
– Мне надо было посмотреть! – зарыдал он.
– Все хорошо, Джон, – сказал Кайл и наклонился вперед, прошептав, – я не стану осуждать тебя.
Он похлопал Ланга по спине, помог ему встать и ввел логин на компьютере.
– Пароль? – спросил Уилсон.
Джон всхлипнул и потер нос. Покачав головой, он тихо, едва различимо прошептал ответ.
Кайл Уилсон ввел пароль.
– Держите, офицер Блэк, – произнес он. – Можете все просмотреть. Пошли, Джон, – добавил он. – Давай подождем снаружи. Все будет в порядке. Обещаю. Она лишь хочет удостовериться, что ты не вовлечен в массовые убийства. Ты ведь не убийца, мой мальчик. Конечно же, нет, Джон. Конечно же, нет.
Эйвери села за стол.
Быстрый поиск в истории запросов ничего не выявил. Сайты об искусстве. Проверка правописания. Разнообразные художники и их работы. Она стала проверять каждый день. Во вторник рано утром было открыто множество порнографических сайтов.
Она подняла голову.
Джон сидел в кресле, опустив голову и прижав руки к лицу. Кайл Уилсон стоял у него за спиной, наблюдая за Эйвери так, будто являлся господином, которого вынудили смотреть что-то немыслимое и от чего он становился все злее и злее.
Вернувшись к компьютеру, Эйвери нажала на несколько ссылок. Появились изображения полураздетых и полностью нагих детей возрастом от шести до двенадцати лет. Испытывая ужасное отвращение от увиденного, Эйвери открыла другие сайты, пытаясь найти рациональные причины, почему она должна игнорировать то, что нашла. Основываясь на его склонности к педофилии, ей было сложно представить его в качестве убийцы.