Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И этот могущественный человек имел отношение к ее судьбе! Только вот какое? Интуиция подсказывала Даше, что самое прямое. И отнюдь не позитивное.
Наконец, самолет сел в аэропорту, носившем имя – конечно же! – самого полковника Аль Бадраффи. Даша, сидевшая около иллюминатора, увидела большое серое бетонное здание – его, как она узнала, помогали строить советские инженеры. Самолет плавно заскользил по посадочной полосе, а спустя несколько минут подъехал к зданию аэропорта.
Даша была чрезвычайно взволнованна. Неужели по той простой причине, что прибыла на свою «родину», вернее, туда, где когда-то появилась на свет? Но ведь она ничегошеньки не помнила!
Девушка вышла из самолета одной из последних. Едва она ступила на металлическую поверхность коридора, уводившего внутрь здания аэропорта, в лицо ей ударила жара пустыни. В то время как в Москве уже наступила осень, здесь, в Северной Африке, лето было в самом разгаре.
На паспортном контроле пришлось достаточно долго ждать в очереди, и Даша все боялась, что ее не впустят в страну. Таможенники были молодые, исключительно мужчины, чрезвычайно строгого вида – все они были облачены в форму светло-зеленого цвета.
Наконец, настала очередь Даши. Она подошла к окошку и протянула свой паспорт. Таможенник, не глядя на нее, взял паспорт и развернул его. И только потом вперил в Дашу свой пристальный взор. Он что-то долго изучал, а потом задал вопрос на неплохом английском, правда, с сильным арабским акцентом:
– Цель вашего визита в нашу страну?
Даша ответила как на духу:
– Интервью с его высокопревосходительством господином полковником Аль Бадраффи! У нас имеется официальное приглашение…
Она сообразила, что забыла подать приглашение и стала судорожно искать его в сумочке. Но пограничник проставил в ее паспорт штамп о въезде и протянул документ Даше.
– Желаю вам отличного пребывания в Фермополисе! – сказал он и слегка улыбнулся.
Даша взяла паспорт и, окрыленная, направилась в зал получения багажа. Едва она скрылась из поля зрения, пограничник поднял руку, показывая следующему пассажиру, уже направлявшемуся к нему, что надо немного подождать. Он взял трубку телефона, стоявшего у него в кабинке, и набрал номер, который знал наизусть. После второго же гудка раздался щелчок – включился автоответчик. И он, согласно инструкции, доложил:
– Груз прибыл. Все в полном порядке. Только что миновал границу!
Груз – это была Дарья Ломакина из Москвы. Отчего кому-то было столь важно знать, что она прибыла в Фермополис, пограничник не знал и не задавался подобными вопросами. Он только сделал, что от него требовалось. И, положив трубку на рычаг, снова поднял руку, давая понять, что пассажир, переминавшийся с ноги на ногу около желтой разделительной линии, может подойти к нему.
Даша же к тому времени присоединилась к коллегам, ожидавшим выдачу багажа в просторном подземном зале. Работали местные грузчики неторопливо – около багажной ленты, на которой должны были выехать чемоданы тех, кто прилетел из Москвы, находилась еще одна, на которой ожидались чемоданы туристов, прилетевших из Парижа. Причем, судя по тому, что светилось на табло, их самолет приземлился уже больше полутора часов назад.
Даша приготовилась к долгому ожиданию, так как была уверена, что сначала будут выгружать чемоданы французов и только потом очередь дойдет до москвичей. Каково же было удивление пассажиров российского рейса – и негодование парижан, коего те и не пытались скрывать, громко выражая недовольство на французском, – когда началась выдача багажа рейса Аэрофлота.
Даша и не догадывалась, что приказ о том, чтобы московский рейс обслужили вне очереди, поступил директору аэропорта из министерства внутренних дел – звонил лично заместитель министра. Девушка же была рада тому, что не придется томиться в зале выдачи багажа – кондиционеры работали из рук вон плохо, и в зале царила невыносимая жара. Ожидать в таких условиях час, полтора или даже два было бы просто ужасно!
Схватив свой красный чемодан, который появился одним из первых, Даша отошла в сторону. Началась эпопея с пятнадцатью десятком чемоданов Татьяны Атьман – та прихватила с собой в Фермополис всего лишь ничтожную часть своего необъятного гардероба, но и этого хватило, чтобы заплатить невероятную сумму за перевес.
Ассистентка и пресс-секретарь Атьман – последняя, конечно же, не ждала в зале выдачи багажа, а давно удалилась по особому коридору для VIP-гостей – метались туда-сюда, хватая вывалившиеся из отверстия лазоревые чемоданы их начальницы.
Самое ужасное, что, когда багажная лента остановилась, чемоданов было четырнадцать, а изначально у Атьман их было пятнадцать. Пресс-секретарь тотчас бросился к охраннику, а ассистентка обратилась в службу по поиску пропавшего багажа.
Среди членов московской делегации распространилось уныние – наверняка на поиски чемодана Татьяны уйдет много времени и наверняка выяснится, что он остался в Москве или улетел в неизвестном направлении. Татьяна закатит истерику и будет срывать злобу на своих подчиненных. В общем, ничего хорошего потеря чемодана явно не сулила.
Но, едва стало известно, что один из чемоданов москвичей где-то застрял, из служебного входа появился полный усатый мужчина, который оказался не кем иным, как директором аэропорта. И он лично взял под контроль поиски чемодана Татьяны Атьман.
Это вызвало небывалое возмущение среди французов, которые все еще ждали выдачи своего багажа. А к ним присоединились итальянцы и немцы – они отказывались понять, почему все силы аэропорта были брошены на поиски одного-единственного чемодана «этих русских»!
Даша была уверена, что такое внимание со стороны здешних властей связано с тем фактом, что московская делегация прибыла, дабы взять интервью у полковника Аль Бадраффи. И, что было вполне вероятно, кто-то из президентского дворца взял все под свой контроль.
Она не могла и предположить, что истинная причина всеобщего переполоха заключалась в ином – а именно в ней самой. Приказание немедленно найти чемодан журналистки из России, или сделать все, чтобы он был доставлен в течение пары часов, на самом деле последовало из президентского дворца. Причина не объяснялась, но в Фермополисе никто в подобных случаях и не спрашивал – было достаточно знать, что звонят приближенные полковника Аль Бадраффи.
И надо же, чемодан отыскался – его погрузили не в ту тележку. И его вынес сам директор аэропорта, который в витиеватых выражениях на английском заверил ассистентку Татьяны в своем самом глубоком сожалении. После чего московская делегация наконец-то смогла покинуть зал выдачи багажа.
Несмотря на то, что поиски чемодана длились от силы минут двадцать, Татьяна Атьман, в это время находившаяся в прохладном VIP-зале, где потягивала очередной бесплатный коктейль, была в дурном расположении духа. Еще бы, ведь ее нерадивые и нерасторопные сотрудники заставили ее ждать!
Узнав, что один чемодан потерялся, она разъ-ярилась, и даже весть о том, что чемодан найден, не смягчила Атьман. Впрочем, когда появился директор аэропорта, желавший принести ей свои самые искренние извинения, она сменила гнев на милость, позволила преподнести себе в качестве компенсации за моральный ущерб дорогущий парфюмерный набор и поцеловать руку. Когда директор удалился, Татьяна самодовольно заметила: