Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вышла на кухню и хлопнула крышкой коробки для завтраков.
– Ты должен быть у себя в кабинете, и как можно скорее.
Как она ни старалась скрыть волнение в голосе, Маршалл заметил.
– Джесси, не надеть ли тебе свитер?
– Ладно, деда.
Девчушка помчалась мимо входной двери.
Он повернулся к жене.
– У Фрэнка и Келли все просто отлично. Если бы чего-то изменилось, мы узнали бы первыми.
Лорин кивнула, по-прежнему стоя к нему спиной. Она не хотела, чтобы Маршалл увидел ее вот так, с глазами на мокром месте. Вчера вечером до них дошла весть о нападении каймана и гибели первого рейнджера. Другой звонок прозвучал уже после полуночи. По тону мужа Лорин поняла, что плохие новости на этом не закончились. Звонок в такое позднее время мог значить только одно – с детьми случилось что-то ужасное. Она это чувствовала. Поэтому, когда Маршалл рассказал ей о гибели второго солдата, Лорин малодушно расплакалась. Однако страх уже пустил корни в ее душе – страх, от которого нет избавления. Двое погибших… сколько их будет еще? Остаток ночи она не сомкнула глаз.
– Сейчас к ним должны забросить двух других рейнджеров. Они под надежной охраной, поверь.
Лорин кивнула и шмыгнула носом. Нельзя быть такой глупой. Она ведь сама говорила с детьми вчера ночью – трагедия потрясла их, но не заставила повернуть назад.
– Они ребята крепкие, – добавил Маршалл. – И осторожности им не занимать. Не будут рисковать по пустякам.
Все еще не глядя на мужа, Лорин пробормотала:
– Рисковать? Если они там, это ли не риск?
Маршалл обнял ее сзади за плечи, убрал волосы с шеи и нежно поцеловал.
– Все будет хорошо, – ободряюще шепнул он ей на ухо.
Для своих пятидесяти пяти он был неотразим: темные волосы, чуть тронутые сединой у висков, полные губы, оттеняющие волевую строгость подбородка. Взгляд его серовато-карих глаз удержал и заворожил ее.
– С Келли и Фрэнком все будет хорошо, – отчеканил он снова. – Слышишь?
Лорин потупилась, но муж не дал ей опустить голову.
– Повтори для меня. Пожалуйста. Мне это тоже нужно.
Она заметила тревожный блеск в его глазах. И хотя слова прозвучали невнятно, одно то, что она сказала их вслух, ободряло.
– У Келли и Фрэнка все будет хорошо.
– Конечно. Это ведь наши дети.
Он улыбнулся ей, и боль в глазах прошла.
– Еще бы.
Она обняла мужа и прижалась к его груди. Потом Маршалл поцеловал ее в лоб и сказал:
– Я отвезу Джесси в сад.
Лорин не стала возражать. Крепко обняв у дверей внучку, она послушно уселась в свой «БМВ». Сорок минут дороги пролетели, как одна. По прибытии Лорин бодро подхватила портфель и направилась ко входу в главный корпус «Инста-ра». Хорошо было снова уткнуться в работу, отвлечься от тяжких раздумий после ночной нервотрепки. Она шла в свое крыло, навстречу попадались знакомые лица. Сегодня должно поступить заключение иммунологов, и ей не терпелось проверить теорию Келли по поводу изменений в иммунной системе Джеральда Кларка. Сбор предварительных результатов почти ничего не принес. При такой степени злокачественной трансформации тканей было трудно что-либо утверждать.
У дверей кабинета Лорин ждал какой-то человек. Молодой, лет двадцати пяти, бритоголовый, одетый в голубую робу.
– Здравствуйте, доктор О'Брайен, – сказал незнакомец, протягивая руку.
Как глава проекта «Медея» Лорин знала каждого, кто был задействован в исследованиях, но его видела впервые.
– Вы ко мне?
– Меня зовут Хэнк Алвизио.
Имя показалось знакомым. Лорин пожала протянутую руку, судорожно копаясь в памяти.
– Отдел эпидемиологии, – прибавил он, видя ее замешательство.
Лорин кивнула.
– Разумеется. Прошу прощения, доктор Алвизио.
Юноша оказался эпидемиологом из Стэнфорда, знакомым ей лишь по переписке. Его специальностью было изучение путей передачи инфекционных болезней.
– Чем могу помочь?
Он помахал картонной папкой.
– Мне надо вам кое-что показать.
Лорин взглянула на часы.
– Через десять минут у меня встреча в «иммунологии».
– Тем больше поводов это увидеть.
Она отперла дверь кабинета пластиковой карточкой и проводила его внутрь. Включив свет, Лорин прошла к своему столу и предложила доктору Алвизио место напротив.
– Ну, что у вас тут?
– То, над чем я работаю. – Он порылся в бумагах. – Я поднял кое-какие данные, которые могли бы вас заинтересовать.
– Какие данные?
Алвизио поднял голову.
– Я пересматривал медицинские отчеты из Бразилии – на случай, если встретится та же картина заболевания, что и у Джеральда Кларка.
– Пациенты с необъяснимой регенерацией?
Он тонко улыбнулся.
– Нет, конечно. Но я попытался сопоставить эпидемиологические выкладки по раку среди жителей сельвы, особенно в местах кончины Джеральда Кларка. Я подумал, что по частоте онкозаболеваний мы сможем косвенно отследить его путь.
Лорин выпрямилась. Да, идея заманчивая, если не сказать гениальная. Неудивительно, что доктора Алвизио привлекли к работе. Если бы он обнаружил участок, где встречались соответствующие формы рака, это могло бы сузить параметры поиска и, таким образом, сократить время, в течение которого Келли и Фрэнк будут пешком прочесывать джунгли.
– И что же вы нашли?
– Не то, чего ожидал, – ответил он с беспокойством во взгляде. – Я связался со всеми больницами, медпунктами и полевыми госпиталями в той области. Они переслали мне данные за последние десять лет. Все это время я загонял информацию в компьютер, составлял графики.
– Районы с преобладанием таких форм уже выявили? – спросила Лорин с надеждой.
Он покачал головой.
– Ничего общего с опухолями Джеральда Кларка так и не нашли. Похоже, у него исключительный случай.
Лорин постаралась скрыть разочарование, но в ее тоне все-таки появились холодные ноты.
– Тогда что вы мне принесли?
Он вытащил лист бумаги и передал ей. Лорин нацепила узкие лекторские очки. На листе была напечатана карта северо-запада Бразилии. Многочисленные речные русла змейками пересекали карту, сходясь в одном направлении – к Амазонке. Города и поселки выглядели россыпью точек, тяготеющих к берегам рек и каналов. Помимо всего прочего, черно-белую поверхность усеивали маленькие красные крестики. Молодой врач потыкал в них кончиком пера.