Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Невада, лениво полулежащая в шезлонге, прикрыв глаза от солнца, наблюдала, как высокий человек с серебряными волосами, прогуливающийся по палубе, остановился, когда к нему подбежал стюард. Подав на серебряном подносе письмо, стюард молча уважительно ждал, пока высокий щеголеватый мужчина читал послание.
— Будет ли ответ, Король? — спросил одетый в форму стюард.
— Да, — ответил человек с серебряными волосами, и его сильный и мелодичный голос подхватил бриз. — Будь я проклят, если соглашусь на это.
— Сэр? Это ваш ответ?
— Да, — сказал он и двинулся дальше, а серебряный набалдашник его ротанговой трости посылал солнечные блики.
Разинув рот, Невада соскочила с шезлонга и поспешила перехватить стюарда.
— Извините меня, — сказала она, тронув его за плечо. — Этот джентльмен — действительно член королевской семьи?
— Прошу прощения, мисс?
— Тот человек с серебряными волосами. Вы назвали его королем.
Стюард улыбнулся:
— Этот джентльмен — мистер Теодор Кэссиди из Невады. Его состояние было заработано на серебре. Он — серебряный король и известен как Король Кэссиди.
— А почему Король Кэссиди направляется в Лондон? — спросила Невада.
Улыбка исчезла с лица стюарда.
— Мисс, я не должен совать нос в дела пассажиров. — Он осторожно огляделся вокруг и добавил:
— Ходят слухи о предстоящей осенней игре в покер в Лондоне.
Стюард повернулся и ушел, а Невада возвратилась к шезлонгу. Через некоторое время высокий человек с серебряными волосами вернулся, и Невада прищурилась от солнца, когда он подошел прямо к ней. Встав так, что загородил солнце, он наклонился, оперевшись на трость, и улыбнулся.
— Что если мы заключим сделку, мисс? — Сэр?
— Сделку. Вы будете сидеть на этом стуле с полудня до трех часов. А мне достанется время с трех до шести. По-моему, честно.
— Конечно, — сказала Невада. — Это ваш любимый шезлонг?
— Что-то вроде этого, — ответил он, усмехнувшись. — Позвольте представиться. Я…
— Я знаю, кто вы, — прервала его Невада, вставая. — Вы — Король Кэссиди из Невады. — Она подала ему руку. — Меня зовут Невада. Я родилась там, и мой отец назвал меня по имени штата.
Король тепло пожал ее руку:
— Ну, мы могли бы быть родственниками, Невада, и я уверен, что мы станем друзьями.
Мгновенно почувствовав к нему расположение, Невада разговорилась:
— Король, моего отца звали Ньют Гамильтон, а моя мама была…
Она взяла его под руку, и они прогуливались, пока Невада рассказывала ему историю своей жизни. Король слушал ее с интересом. Через несколько минут серебряный король узнал, что Невада была дочерью той единственной женщины, которой он предлагал свое сердце. Сердце, от которого она отказалась. Молодая красивая Бет Дэвис отвергла его. В тридцать шесть лет он был слишком стар для нее, сказала она и через неделю вышла замуж за молодого красивого южанина, недавно приехавшего в Вирджинию. Теперь, спустя много лет, он смотрел в глаза очаровательной девушки — воплощения этого союза.
— Она чрезвычайно противоречивая особа, — сказал Джонни, доставая из внутреннего кармана тонкую коричневую сигару. — Ее развитие, ее качества, которые… э-э-э… Эта невероятная чувственность женщины-ребенка, действительно женщины-ребенка… Ее голос — голос ребенка, ее манера щебетать и размахивать руками — тоже совершенно детская. — Он зажег спичку и закурил сигару. — Но она — женщина, со зрелым телом женщины. Смесь взрывчатая.
Синие глаза человека с серебряными волосами, сидящего за столом напротив Джонни, вспыхнули неподдельным негодованием, затем понимающе смягчились. Описание Невады, данное Джонни, было очень точным и понятным пятидесятипятилетнему серебряному королю, который за время непродолжительного знакомства почувствовал глубокую симпатию к миниатюрной девушке с матовой кожей, с черными как смоль волосами и большими синими глазами, представляющей себя безумно влюбленной в темноволосого молодого игрока, стоящего перед ним.
Игнорируя строгий запрет мисс Анабел приближаться к каюте Джонни, Невада пошла туда, как только закончилась ее волнующая прогулка по палубе с Королем Кэссиди. Постучав в дверь каюты Джонни, она ворвалась туда, как только дверь открылась. Не обратив внимания на то, что он был обнажен до пояса, на мыльную пену, покрывающую нижнюю часть лица, и белое полотенце вокруг шеи, Невада, не переведя дыхания, начала выкладывать ему захватывающие новости.
— Ты и за миллион лет не догадаешься, кого я встретила сегодня днем!
Джонни медленно закрыл за ней дверь и рассеянно вытер полотенцем мыльную пену с лица.
— Бог мой, Невада, я не ожидал…
— Прекрати! Ты говоришь, как мисс Анабел.
Невада подошла поближе и, озорно улыбаясь, вытерла уголком полотенца клочок пены, прилипший к его усам. И моментально забыла о своих новостях. От близости Джонни, от того, что его широкая обнаженная грудь находилась в нескольких дюймах от ее запрокинутого лица, Неваде стало трудно думать о чем-то еще, стало даже трудно дышать.
Он возвышался над ней, такой стройный, сильный и привлекательный. Уступая его мощной притягательности, она вздохнула и беспомощно качнулась к нему. Джонни поспешно взял ее за плечи и отодвинул.
— Перестань! Ты нас обоих ставишь в неловкое положение.
Он отпустил ее и сделал шаг назад. Возбужденная, забывшая обо всем, Невада нетерпеливо двинулась следом.
— Никто не узнает, Джонни.
Она подняла дрожащую руку и вздохнула, когда ее пальцы дотронулись до густых темных волос на его груди. Удовольствие было недолгим. Длинные пальцы Джонни схватили ее запястье, и он поспешно отвел ее руку. Его смуглое лицо исказилось от раздражения, он потянул ее за руку, провел через комнату и усадил в обитое парчой кресло.
— Не сходи с этого места, — приказал Джонни, грозя ей пальцем.
Она нахмурилась, но осталась сидеть, следя за ним глазами, когда Джонни повернулся к ней спиной. Вынув свежую рубашку из комода красного дерева, он надел ее и повернулся к Неваде, застегивая пуговицы.
— Теперь, — сказал он, подворачивая рукава рубашки, — что ты хочешь рассказать? Кого ты встретила?
Глаза Невады снова загорелись от волнения. Она рассказала Джонни о ее новообретенной дружбе с серебряным королем и о том, как они познакомились. Король Кэссиди почему-то выбрал тот же самый шезлонг, что и она.
— Что такое? — спросила Невада, когда Джонни, закатив глаза к небу, стал смеяться. — Что здесь смешного?
Тронутый ее неподдельным энтузиазмом и изумительным невежеством, Джонни подошел к ней, присел на корточки и положил руки на подлокотники кресла.