Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боб Лесли разорвал пакет, вынул распоряжение
— «Штабу восемнадцатого полка. Совершенно секретно. Учитывая затруднительное положение и откровенное предательство части солдат, предлагается вам немедленно собрать все роты полка и отступить от Нью-Харрис. Ваш полк прикрывает собой общее отступление, целью которого является перегруппировать и укомплектовать полки». Подписано: «Чарльз Грэй, генерал».
Лесли поднял глаза на мотоциклистов:
— Благодарен за такую приятную новость. Получается, войск нет, уже отступили?..
— Нет, не совсем так. Отступил только штаб и немного оставшихся солдат и офицеров. А войска не отступили, наоборот, они в городе… Лесли рассмеялся:
— Да, да, понимаю. Действительно, войска в городе, только они теперь наши. Хорошо! Всё, товарищи?
Командир мотоциклистов немного поколебался:
— Видите ли, нам хотелось попросить вас дать нам серьёзное дело. Хотелось бы увидеть тех самых роботов, о которых столько писали в газетах. Итак…
Лесли поднял руку:
— Сегодня увидите. Но воевать с роботами не придётся, имейте это в виду. С сегодняшнего утра роботы — наши друзья. Идите, товарищи, отдыхайте. А в двенадцать приезжайте к заводу, там увидите и роботов. Всего хорошего!
Он уже повернулся, чтобы уйти, когда услышал снова грохот мотоцикла. Из коляски выпрыгнул человек в военной форме и схватил его за руку:
— Подожди, Боб! Ведь мне надо тебе кое-что сказать. Здорово!
— Джорди? Вот, молодца! Ну как?..
— Всё в порядке. Третью сотню ликвидировали. Хотя, наши планы не совсем оправдались. Мы рассчитывали, что сразу обезоружим её, а вышло не так. Чёртовы фашисты начали серьёзную драку. Я подозреваю, что они откуда то пронюхали о наших планах. Встретили наш отряд, хотел его окружить, огнём…
— Ну?..
— Тогда, пришлось показать им, что наши намерения серьёзны. Правда, это немного задержало нас, надо было послать на помощь Саве-ри ещё отряд, но теперь дело уже закончено. Командование ликвидировано, и с ним вместе добрая часть фашистов.
— Наших много убито? — Тихо спросил Боб.
— Нет, всего человек десять. Ничего не поделаешь, Боб, это был единственный выход, — вроде оправдывался Джорди.
Но Боб остановил его:
— Хорошо, очень хорошо. Пойдем наверх!
И, вернувшись в штаб, Боб Лесли сказал:
— В двенадцать устроим большую демонстрацию возле завода по поводу первой победы. Отступили. Это не конец, это только первая победа. Отметим такое событие хорошей демонстрацией. Собираемся у заводских ворот в половине двенадцатого. Да?..
Он улыбнулся и обратился к Тиму:
— А сейчас ты увидишь, что я был прав, когда отпускал Джонатана Говерса и поручал тебе охранять его. Теперь роботы сами выдадут нам его вместе с Бирзом.
Боб Лесли взял телефонную трубку:
— Хелло! Центральная? Дайте завод. Так, кабинет Томаса Бирза. Это вы, мистер Бирз?..
И он начал разговаривать с Бирзом спокойным ироническим голосом.
ИДУТ РОБОТЫ
Этой ночью Томас Бирз не мог спать. Его раздражало всё, начиная с неподвижной фигуры робота, стоявший у двери — и кончая Джонатаном Говерсом, который совсем обалдел и, казалось сошёл с ума. Он то яростно ругался и угрожал забастовочному комитету (который, конечно, не мог услышать его) всевозможными карами, то впадал в откровенное отчаяние, прося Бирза спасти его, спрятать где-то, или подкупить кого-то, чтобы, переодевшись в рабочую одежду, он, Говерс, получил возможность убежать. Бирз не слушал Говерса, ему было противно смотреть на этого дородного человека, недавно ещё диктовавшего всем свою волю, а теперь согласившегося ползать по земле, чтобы спасти свою «драгоценную» жизнь.
Но более всего раздражало Бирза то, что он и сам не мог придумать способа решить проблему. Единственная надежда была на войска; но Бирз хорошо понимал, что во время революционных событий на войска нельзя полагаться, как раньше. Он помнил факты, когда войско разлагалось, еще не встретившись с революционными отрядами, и целыми полками переходило на сторону революционеров. Не случится ли так и сейчас?..
Конечно, пока Бирз находится под защитой роботов, никто не доберётся до его кабинета без разрешения. Но — что будет дальше… Раньше Бирз получал определенные сведения из полиции; хоть у него и были немного испорчены отношения с Гордоном Блэком, однако, этот последний всё же регулярно информировал Бирза о событиях. Теперь — полицию захватили революционеры. Блэка, наверное, арестовали…
Первые звуки выстрелов, что доносились до завода издалека, немного подняли Бирзу настроение: войска пришли! Но за час-два выстрелы поутихли — Бирз сделал из этого простой вывод, что положение не улучшилось: командование войсками не давало боя революционерам. Очевидно, у него не было уверенности относительно своих сил…
Когда уже начинало рассветать, Бирз задремал, положив голову на руки. Но через несколько минут (так, по крайней мере, показалось ему) его разбудил резкий звонок телефона. Он протянул руку к трубке — и вдруг увидел прямо перед собой искажённое лицо Говерса.
— Кто это звонит? — Прошептал Говерс.
— Откуда я знаю! — И Бирз хотел взять трубку.
— Нет, я тоже хочу слушать. Вы можете изменить мне!..
Бирз едва сдержал себя, чтобы не ударить этого отвратительного труса, что постепенно терял человеческое обличие. Он нажал серебряную кнопку, которая включала вместо трубки небольшой репродуктор.
— Слушайте! Контролируйте! — Сквозь зубы процедил Бирз.
Затем он громко сказал:
— Хелло! Я слушаю.
— Это вы, мистер Бирз? Да? Говорит Боб Лесли. Вы проиграли вашу игру, уважаемый мистер Бирз. Повторяю, город в наших руках. Войска отступили, вернее сказать, отступило их командование, а сами войска перешли на нашу сторону.
Джонатан Говерс громко простонал: это был уже конец…
— Значит, от имени Военно-революционного комитета предлагаем вам сдаться. Кстати, как чувствует себя мисс Стрэнд, которую вы держите на заводе?
— Очень хорошо.
— Вам придется немедленно отпустить её. Мы предлагаем вам выходить — вместе с мистером Говерсом. Гарантирую вам, что никто не прикоснётся к вам, пока вашу судьбу не решит революционный суд. Бирз услышал, как упало что-то тяжелое. Он повернул голову: это упал на пол потерявший сознание Джонатан Говерс. Он не выдержал ужасных слов — «революционный суд».
— Что же ответите, мистер Бирз? — Продолжал Боб Лесли. — Ведь, кажется, вы не имеете никакого выбора. Завод окружен, выйти вы не можете. Через час у ворот собирается большой митинг-демонстрация. Итак, если вы не согласитесь сдаться, придется решить на митинге, что делать с вами дальше.
— Решайте, — глухо ответил Бирз, — я не сдаюсь.
У него мелькнула безумная мысль: роботы!.. Они спасут!..
— Получается — не сдаетесь?..
— Нет.
— Хорошо, до свидания. Смотрите только, чтобы потом не пришлось пожалеть.
Послышался звук положенной на аппарат трубки. Бирз оглянулся на Говерса: тот лежал. Бирз сжал руку, так что хрустнули пальцы. «Роботы спасут, — снова подумал он, —