Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отпусти! Что ты делаешь?
– Я отвезу тебя домой.
– Подожди. Нам нужно поговорить.
– Ты права. Но не стоит делать этого здесь, на холоде.
Холли чувствовала себя неловко из-за своего падения. Так и не сняв пиджак Финна, она сидела на диване в пентхаусе Локвуда, смотрела на огоньки рождественских гирлянд, и ей казалось, что те насмешливо подмигивают.
Финн торопливо вошел в комнату, неся в руках влажное полотенце.
– Дай мне руку.
Холли послушалась. Финн осторожно промыл ссадины, смазал их противомикробной мазью и забинтовал.
– Что-нибудь еще повредила?
– Ничего, если не считать раненой гордости.
– Надо было предупредить меня, что уходишь. А вдруг с тобой что-нибудь случилось бы?
– Если ты еще не понял, я взрослая женщина и сама могу о себе позаботиться.
На этот взрыв эмоций Финн мягко ответил:
– Да ладно тебе, любой может поскользнуться на льду. Просто нужно было сказать мне, что ты собираешься домой. Но почему ты ушла? Это из-за Мэрил? Она чем-то тебя расстроила?
– Нет. Не совсем.
– Как это?
– Почему ты не предупредил меня, что она будет на балу и что вы до сих пор с ней общаетесь?
Финн пожал плечами и отвел взгляд:
– Не знаю. Как-то не подумал об этом.
– Неужели? И точно так же «забыл» сказать, что это ты – тайный организатор Бала Омелы?
– Я не думал, что это важно. Не собирался скрывать это от тебя, просто голова была занята другим – мы ведь ожидаем двойню.
– О чем еще ты промолчал? – Все прежние страхи вновь ожили в душе Холли. – В чем еще ты меня обманываешь?
Лицо Финна окаменело.
– Уверен, ты многого еще не знаешь обо мне, а я – о тебе. Так с чего мне начать? С рассказа о том, как ходил в детский сад, или ограничиться подробным отчетом за последние пять лет?
Холли сердито взглянула на Локвуда, но в следующую секунду поняла, что заслужила такую отповедь. Она была не права, когда позволила себе перенести свои старые страхи на отношения с Финном, а остальное довершило ее богатое воображение.
– Знаешь что? – Финн встал с дивана. – Если ты мне не доверяешь, у нас ничего не получится. Просто забудь о нас. Зря я считал, что мы сможем стать семьей.
Он вышел из комнаты. Холли проводила его глазами и ощутила, как сердце пронзила боль. Неужели все потеряно? Должен же быть способ исправить ситуацию! Надо честно рассказать Финну о своих страхах, и остается надеяться, что он захочет преодолевать их вместе.
В этот момент Холли ощутила, как что-то лежащее во внутреннем кармане пиджака Финна давит ей под ребра. Она вынула две коробочки и открыла их. Внутри лежали соски: розовая и голубая. По щекам потекли слезы счастья. Финн уже готовится к тому, что их семья скоро увеличится. Нужно извиниться перед ним!
Вытерев слезы, Холли встала и поспешила на кухню. На полпути она столкнулась с Финном.
– Куда ты так торопишься?
– Ищу тебя. Мне нужно кое-что тебе сказать.
– Мне тоже.
И неожиданно оба в один голос произнесли:
– Прости меня.
Холли обхватила лицо Финна ладонями и прижалась к его губам в горячем, требовательном поцелуе. Финн обнял ее за талию и привлек к себе, не сдержав страстного стона. Но прежде чем дать волю желанию, нужно кое-что прояснить. Приближается Рождество – лучшее время для того, чтобы покончить с прошлым и начать новую жизнь. Собрав волю в кулак, Финн отстранился и произнес:
– Давай сядем поговорим.
– Сейчас?
– Поверь, это очень важно.
– Тогда я – первая. Ведь это я все затеяла.
– Ладно.
И Холли честно поведала Финну обо всех своих страхах, а затем сказала:
– Я знаю, что ты не такой, как мой отец. Я доверяю тебе.
– Правда?
Она кивнула.
– Я люблю тебя, Холли!
В ее глазах заблестели слезы.
– Я тоже тебя люблю!
– Я бы никогда не причинил боль тебе и нашим детям. Вы для меня – все! И я очень рад, что стану отцом.
– Я так и поняла. – Холли вынула из кармана пиджака коробочки с сосками. – Я нашла их. И они такие милые. Первый подарок для наших двойняшек. Как я могла прежде не доверять тебе?
– Столько лет я держал в себе все переживания. Обещаю, что отныне стану более откровенным с тобой. – Вспомнив про цветы, Финн добавил: – Кстати, у меня и для тебя есть подарок.
Он взял с полки букет и вручил его Холли. Та понюхала розы и прошептала:
– Они прекрасны!
Финн, глядя ей в глаза, взял ее за руку:
– Холли, я люблю тебя! Это главное, что ты должна обо мне знать. Я хочу быть самым лучшим на свете мужем и отцом, если ты мне это позволишь. Ты выйдешь за меня?
По щекам Холли заструились слезы. Она положила ладонь Финна на свой живот и ответила:
– Мы тоже тебя любим. И да, да! Я стану твоей женой.
Финн чувствовал, что сердце переполняет любовь. И это все благодаря Холли. Это она научила его радоваться не только Рождеству, но и тому, что может подарить будущее. Он наклонился и прижался губами к ее губам.
Воистину это самое лучшее Рождество в его жизни!