litbaza книги онлайнНаучная фантастикаДень муравья - Бернард Вербер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 112
Перейти на страницу:

Эдмон Уэллс.

«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том II

52. ВОЙНА ВОДЫ

Молнии рассекают потемневшее небо, но никто из муравьев и не думает любоваться величественными красно-коричневыми облаками с золотистым отливом, испещренными струями белого света. Гроза — это бедствие.

Капли обрушиваются на Город, как бомбы, и воины, припозднившиеся с охоты, попадают под водяной обстрел.

Внутри самого Бел-о-кана бедствие усугубляется одним из новшеств, введенных Шли-пу-ни весной.

Королева велела вырыть каналы, чтобы ускорить передвижение из одного квартала в другой. Муравьи плавают по ним на листьях. Но от ливня подземные ручейки переполняются, превращаясь в реки, толпа стражей не в силах сдержать напор воды.

На вершине купола ситуация еще хуже. Градины пробили крышу из веточек. Через многочисленные отверстия проникает вода.

103683-й изо всех сил пытается заткнуть самую широкую брешь.

Все в солярий, — приказывает он, — надо спасать расплод!

Группа солдат несется вслед за ним, не обращая внимания на бушующие волны.

Высокий зал солярия потерял свой обычный блеск. Рабочие в панике сухими листьями затыкают дыры в потолке. Но вода тут же появляется снова, и длинные серебряные нити стекают с потолка. Везде мокро. Все драгоценные коконы не спасти: их слишком много. Кормилицы успевают спасти всего нескольких маленьких личинок. Рабочие в спешке перебрасывают яйца, но многие из них разбиваются о землю.

103683-й вдруг вспоминает о мятежниках. Все они могут погибнуть, если вода затопит нижние этажи и дойдет то стойла скарабеев! Тревога, фаза 1: тревожные феромоны распространяются по мере возможности, но нередко их перебивает рев воды.

Тревога, фаза 2: солдаты, рабочие, кормилицы, самцы и самки — все отчаянно стучат брюшком по стенам. От этой боевой тревоги вибрирует весь Город.

Бум, бум, бум. Тревога! Тысячу раз тревога!

Кругом паника!

Даже муравьи, уже попавшие в лужи, пытаются бить по земле сквозь воду, чтобы весь Город услышал сигнал. Удары пульсируют, как кровь в артериях запыхавшегося человека.

Сердце Города учащенно стучит.

Эхом отдается стук градин, пронзающих купол. Бум, бум, бум.

Что могут мандибулы, пусть даже наточенные, против капель воды?

Тревога, фаза 3: Ситуация приближается к критической. Некоторые рабочие впали в истерику и разбегаются в разные стороны. Их вытянутые антенны испускают непонятные феромонные вопли. В своей панике некоторые доходят до того, что наносят раны своим же сородичам.

У рыжих муравьев феромон тревоги самый сильный — это вещество выделяет Дюфурова железа. Летучий гидрокарбонат называется Н-декан, его химическая формула С 10 Н 22 . Запах настолько сильный, что может привести в бешенство кормилицу посреди глубокой зимней спячки.

Если бы не самопожертвование муравьев-привратников, поднявшаяся вода не пощадила бы закрытый город. Плотно затыкая входы своей плоской головой, эти героические часовые помешали вторгающейся жидкости затопить центральный фундамент. Поэтому все жители Закрытого города, и главное, королева Шли-пу-ни, уцелели.

Зато теперь вода затопляет залы с тлей.

Зеленые животные испускают смешные пахучие писки.

Их пастухи вынуждены бежать, спасти успевают лишь горстку самок на сносях.

Повсюду спешно возводят дамбы. Основные силы брошены на укрепление стратегической стены в главной галерее, которая должна сдержать бешеный поток. Но силе воды невозможно противостоять. Заграждение набухает, дает трещину и рушится. Постройка разлетается, высвобождая водяной шар, который уносит отважных каменщиков.

Волоча утопленников по коридорам, вода обрушивает своды, сносит мосты, разрушает всю подземную топографию, а затем устремляется на грибные поля. Там фермеры пускаются в бегство, едва-едва успев прихватить несколько драгоценных спор.

Водные жесткокрылые, эти знаменитые плавунцы, которых так хотела приручить Шли-пу-ни, радостно резвятся в родной стихии, поедая тлю, муравьиные трупы и гибнущих личинок.

Без конца петляя, огибая препятствия, 103683-й добирается до стойла жуков-носорогов. Бедные животные мечутся туда-сюда, пытаясь спастись от потопа. В панике они начинают биться о низкий потолок.

И здесь, как и везде, невзирая на опасность, проворные рабочие спасают малышей и выталкивают на сушу круглые шарики коровьего навоза, наполненные яйцами. Однако они понимают: потерь не избежать, и, похоже, они будут огромными.

Скарабеи так боятся намочить лапки, что впиваются рогом в потолок. Лишь благодаря своей воинской выучке, 103883-му удается увернуться от ударов и резцов.

Вот, наконец, вход в укрытие мятежников. Тут все: и деисты и недеисты. Но если недеисты нервничают, то деисты, как ни странно, остаются спокойными. Катаклизм их не удивляет.

Мы не досыта кормили богов, поэтому они нас заливают.

103683-й обрывает их гудение. Скоро не останется спасительного выхода. Если они хотят спасти движение мятежников, то нужно срочно уходить.

Его слушаются и идут за ним следом. Перед тем как выйти, 24-й протягивает ему кокон бабочки, который тот оставил во время своего предыдущею визита.

Это миссия Меркурий. Ты нигде не должен его забывать.

Не споря, 103683-й берет кокон и увлекает мятежников за собой. Но пройти через стойла уже невозможно. Весь зал затоплен. Жуки-носороги и муравьи плавают между водой, льющейся сверху, и водой, поднимающейся снизу.

Надо как можно быстрее прокопать новый тоннель, — 103683-й отдает приказы.

Надо действовать быстро, уровень воды в помещении поднимается.

Все продукты плавают.

Вода поднимается все быстрее.

Деисты по-прежнему не жалуются. В большинстве своем они не принимают божий гнев на свой счет.

Однако уверены, что этот дождь обрушился не за их грехи, а для того, чтобы помешать походу Шли-пу-ни.

53. ГОРЬКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ

— Извините, мадемуазель.

Обращались к ней.

Летиция Уэллс открыла глаза, это была еще не конечная остановка. К ней обращалась женщина.

— Извините, мадемуазель. Я, кажется, задела вас спицей.

— Ничего страшного, — вздохнула Летиция,

Женщина что-то вязала из розовой, как конфета, шерсти. Ей нужно было дополнительное пространство, чтобы развернуть свое полотно.

Летиция Уэллс посмотрела на эту паучиху-прядильщицу, шевелящую Пальцами. Постукивая, спицы наращивали количество петель.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 112
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?