Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дзао посмотрел на меня сердитым взглядом, а после схватил рукой стрелу, что в моём плече и резко выдернул её…
— А-а-а…
— Ник?
Как же больно… Меня и Элли привязали к одной верёвке обхватив ей пояс и руки, а после нас повели за собой в лес. Я шёл впереди, а Элли сзади…
— А… — слегка заскулила.
— Элли тихо. Я что-нибудь придумаю…
— Хорошие милкерсы так и молчите или я убью её.
Я хотел сказать, что-нибудь тому, кто нас ведёт за собой, но лучше промолчу. Какая-же досада нас поймали и ещё кровь течёт из раны. Я так скоро потеряю сознание если не перевяжу её. Один из разведчиков погладил раненого тарангула, а после недовольно посмотрел на меня…
— Капитан он ранил Тару позвольте мне хотя бы убить за это милкерса?
— Нет не трогайте её! Пожалуйста.
Когда я услышал его слова я остановился и обнял Элли…
— Нет Тардис идём к лошадям. Нам пора уже возвращаться в крепость.
— Хм… Да капитан.
Мы пошли дальше в лес и через какое-то время пришли к лошадям, где нас ждали ещё двое разведчиков.
— А?
Я поднёс свою руку к лицу и испугался. Она вся в крови и её так много…
— Перевяжите кто-нибудь ему рану. Нам за него ещё деньги получать.
— Сейчас капитан.
К нам подошёл тот злой дзао что хотел убить Элли. Он накрутил длинную ткань вокруг моей раны и очень крепко затянул её.
— А-а…
Затем он приблизился к Элли и хотел ударить её, с улыбкой смотря на меня…
— Нет не бейте её. Прошу вас, — сказал я с трудом удерживая взгляд.
— Отправляемся Тардис не тронь её.
— Капитан вы защищаете милкерса? Вы же не хотите потерять наше уважение?
— Своё уважение можешь оставить при себе, а не подчинение капитану черева-то изменой.
— Капитан вы переходите границы.
— Умерь свой пыл, когда мы получим за него деньги, тогда сможешь убить её.
— Нет не надо убивать Элли. За чем я кому-то нужен?
— Хм… Нет с чего ты взял что ты кому-то нужен? Генерал скорей всего просто убьёт тебя.
— Вы хотите продать меня своему генералу чтобы он убил меня?
— Возможно. Может он и не убьёт тебя по крайней мере сразу.
— Значит вопрос снова в деньгах?
— Именно так.
Разведчиков шестеро четыре дзао, двое похожих на волков, а ещё три тарангула. У нас нет не единого шанса сбежать от них…
Глава 5 Крепость Тартэга
Мы отправились в сторону города и когда добрались до него последовали по дороге, уходящей в лес.
— А куда мы? Я думал, что мы идём в город.
Я ждал что на мой вопрос кто-нибудь ответит из разведчиков, идущих впереди, но никто так и не ответил. Они даже не повернулись чтобы посмотреть на меня. Капитан говорил что-то про крепость видимо мы туда сейчас идём.
Не знаю сколько я ещё выдержу на ногах. У меня всё болит, а рана до сих пор кровоточит. Элли тоже не в лучшем состоянии досталось нам. Когда это всё уже закончится…
Наша верёвка привязана к лошади весьма упитанного дзао. Он ещё не разговаривал ни с кем может он хороший ну или получше того, кто хочет убить Элли.
— Простите?
М… Не легко задавать вопросы, когда можешь получить за них.
— А? Простите, а можно спросить у вас?
Дзао ведущий нас повернулся и пристально посмотрел на меня.
— Что?
— А? Другие превращались как я? Из милкерсов в дзао?
— Нет не милкерсы. Никогда. Не помню такого.
Ответив на вопрос, он повернулся и продолжил движение. Его голос кажется достаточно мягким нужно ещё что-нибудь спросить.
— Простите, а как называют, то есть, где мы сейчас? Какое это королевство?
— Удивительно! Ты даже не знаешь где живёшь?
— Нет не знаю. Простите.
— Мы сейчас в землях короля Неогальта в Тарген-Тауне.
— А можно задать ещё вопрос?
— Нет!
— А я уже спрашивал других об этом, но они толком так и не смогли ответить на мой вопрос. Может вы сможете дать нормальный ответ. Почему вы ненавидите таких как мы милкерсов? Почему вы так жестоки к нам что даже запрещаете говорить? Есть ли в этом хоть какая нибудь разумная причина?
— Хм…
Он промолчал, но капитан услышал меня и стал замедлять свой ход и когда его конь сравнялся с нами он посмотрел на меня.
— Почему слабого бьют сильные? Почему трус прячется в норе? Если ли у этих вопросов ответ?
— Не знаю, но я не прячусь в норе, и я не бью того, кто слабее меня.
— Ты родился слабым ты не знаешь, что такое сила.
— И что это?
— Наш бог благосклонен лишь к сильным и к храбрым. Мы танжелы мы его подданные и преданные слуги. Лишь ему видна наша истина. Либо мы достойны его силы, либо нет. Милкерсы слуги богини Фи она прямое отражение нашего бога. Она противоречит всему что у нас есть.
— А чему именно?
— Ваша богиня направляет слабых и даёт им защиту, а наш бог благосклонен только к храбрых и к тем, кто силён духом и телом. Таких как вы он презирает, как и мы. Я удивлён тем, что он даровал тебе свою силу.
— Может это была богиня Фи? Она превратила меня в дзао.
— Нет она никогда не вмешивается в жизнь танжелов. Наш великий бог не позволил бы этому случиться и потом она не так сильна такое лишь по силам Нуаду. Богиня Фи даровала вам особую силу, но при этом отобрала у вас возможность быть такими как мы. Вы трусливы по своей природе рождения вы не можете стать воинами и не можете совладать со своим страхом.
— Но я могу. Я смог.
— Лишь благодаря Нуаду. Иначе ты так бы и остался жалким милкерсом.
— Милкерсы тоже могут быть воинами! Просто мы очень маленькие и слабые, но мы можем совладать со своим страхом.
— Возможно… Видимо бывают исключения такие как ты.
— Другие тоже храбрые просто…
— Хм… Другие не думаю. Ты её любишь?
Капитан посмотрел на Элли, и я взял её за руку.
— Да люблю.
— На что ты готов ради неё?
— На всё! Даже жизнь готов отдать за неё если будет нужно.
— Ник.
— Звучит неплохо, а она готова сделать тоже самое ради тебя?
— Да готова.
— Хм… Это просто слова. Не думаю, что на деле она сможет сделать такое ради кого-нибудь даже ради тебя.
— Это и не надо делать её жизнь для меня дороже всего.
— Храбрый милкерс дзао. Да поразит