Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он полностью освободил баул, – заключил он.
– Освободил что? – не расслышала я, не понимая, что за приступ хаоса случился у мистера Беннета.
– Спортивную сумку в клеточку, в которой возит одежду, – объяснил Ной. – Никогда в жизни мистер Беннет не стал бы раскидывать так свои вещи. Он для этого слишком идеальный. Посмотри, здесь где-нибудь есть сумка?
– То есть… – у меня закралась ужасная догадка.
– …он везёт в ней Фитца, – закончил фразу Ной.
Конечно, мы сейчас обыщем весь остров, но мистер Беннет успеет раскопать золото. Если он бросит Фитца на холоде, это и вовсе может очень плохо кончиться. Остров маленький, но он весь покрыт холмами, скалами и кустарниками. Найти лепрекона будет не легче, чем иголку в стогу сена.
В отчаянии я села прямо на плиточный пол рядом с грудой грязного белья. Это оказалось достаточно противно. Вся одежда пропахла запахом пота, смешанного с одеколоном. Я и раньше распознавала приближение Беннета по запаху парфюмерии, но мне не было до этого дела. Я без проблем общалась с довольно вонючими типами. Но теперь этот запах казался невыносимым. Он был как сам мистер Подлиза: слишком искусственный, слишком сладкий…
– Идея! – Я вскочила с пола так резко, будто напоролась на гвоздь. – Как же я раньше об этом не подумала! Впрочем, Бренда как-то уже сказала: «Ваш пёс мог бы помочь в поисках…»
– Пёс мог бы что? – недоумённо спросил Ной.
– Она имела в виду Зайца. Он поможет нам! Мы приведём его к этой куче белья, он понюхает – и возьмёт след!
Ной с сомнением посмотрел на меня:
– А ему не нужно сначала потренироваться?
– Вообще-то да, – согласилась я, продолжая рыться в одежде, – но мы ведь не знаем, чему Заяц уже учился перед тем, как попасть к нам. К тому же он очень умный пёс. Давай попробуем!
Я протянула к нему руки с грязными вещами. Ной, скривившись, отшатнулся.
– Ладно, но при одном условии: это тряпьё будешь таскать ты.
Я была слишком напряжена, чтобы спорить. Майку и носок я сунула под куртку – на случай, если нас перехватит Бренда, но Ной всё равно волновался.
Когда мы вернулись в столовую, хозяйка под одним из столиков растирала чистящее средство – видимо, хотела быть уверенной, что у блохи нет ни одного шанса выжить. Мы тихонько проскользнули мимо, хотя она была так увлечена своим занятием, что не заметила бы даже пронёсшегося мимо неё стада буйволов.
– Дурацкий блохастый пёс… Я ничего не имею против живности… ну, например, против цыплят табака… Но это уж ни в какие ворота!
Тот самый якобы блохастый пёс ждал нас у гостиницы, а когда мы вышли – от души зевнул. Видимо, волнения сегодняшнего утра Зайцу не передались. Но именно ему предстояло стать настоящей поисковой собакой.
– Давайте сначала уйдём из центра острова, – предложил Ной, – а то Заяц просто приведёт нас в комнату мистера Беннета.
Я была уверена, что Заяц пойдёт туда, куда нужно, но всё равно согласилась пройти немного в сторону пристани, а потом вытащила из-под куртки «образцы для обнюхивания».
На миг мне стало неловко перед Зайцем: когда тебе суют под нос вонючий носок – фу! Впрочем, пёс, кажется, не испытывал к нему никакого отвращения. Скорее, ему было непонятно, что происходит. «У тебя всё в порядке?» – будто спросил он взглядом.
– Надо было нести это в полиэтиленовом пакете, – сказал Ной. – В кино всегда так делают.
Я помахала носком перед носом собаки:
– Но у нас не было пакета.
– А теперь вещи наверняка слишком пахнут тобой.
– Ну спасибо! – обиделась я. – Даже ты, наверное, отличил бы запах прекрасного ванильного геля для душа от пота мистера Беннета!
Заяц пару раз по очереди обнюхал то носок Беннета, то мои брюки, и только тогда куда-то двинулся. Однако выглядело это очень странно: ведь в кино собаки всегда шли по следу быстро, решительно, не отрывая носа от земли – и обязательно на фоне какого-нибудь захватывающего саундтрека. Заяц же вёл себя так, будто слушает музыку в наушниках: он неспешно бродил туда-сюда, и даже один раз остановился у куста можжевельника, чтобы задрать лапу.
– Заяц, это не прогулка! – крикнула я, и протянула ему майку. – Ищи, ищи!
– А вдруг мистер Беннет отправился на север? – предположил Ной.
Я вздрогнула как от удара:
– Ты хочешь сказать…
– Нет, ничего я не хочу сказать! – перебил он меня. – Просто, может быть, мы начали искать не с того места. Ведь на другом краю острова тоже есть подходящие уголки, где можно спрятать горшок с золотом, правда?
– Ну да, – кивнула я, пытаясь дышать ровнее. Нельзя же впадать в панику только потому, что Ной упомянул северное побережье. Пока мы снова проходили через центр, я на каждом шагу ощущала, как из-под куртки мне в нос ударяет волна неприятного запаха от вещей мистера Беннета. Наконец мы добрались, и я опять сунула майку под нос Зайцу.
– Ну давай, помоги нам! – попросила я его как можно более ласково. – Помоги найти мистера Беннета! Где…
Я ещё не успела договорить, как Заяц бросился бежать. Хвост задран, голова опущена к земле. Я держала его на поводке, поэтому волочилась следом. Теперь и нам бы подошла интригующая детективная мелодия! Казалось, что пёс не просто почуял запах, а увидел подсвеченную среди травы тропинку и просто периодически обнюхивал её, чтобы убедиться, что мы идём правильно.
Мы двигались всё дальше на север. Чем ближе мы подходили к берегу, тем больше у меня сводило живот. Мелькнула надежда, когда Заяц пошёл медленнее, но оказалось, ему просто захотелось заглянуть во двор к фермеру Орину, а потом он продолжил путь в прежнем темпе. Ещё через пару поворотов боль в животе сменилась тошнотой… Именно этого я боялась больше всего – не было никаких сомнений: Заяц вёл нас прямо к волшебному лазарету.
Глава 24
Банши в беде
Мы с Ноем остановились у склона, ведущего к заливу, а Заяц начал дёргать поводок будто говоря: я притащил вас сюда, чтобы вы стояли как истуканы?!
– Отбой! – Ной похлопал собаку по бокам. Его голос звучал сдавленно, хотя внешне он старался держаться спокойно. – Готов поспорить, Заяц привёл нас не туда. Если бы мистер Беннет зашёл в сарай, он бы уже давно сбежал от страха! Этот подлиза трус, поверь мне! Никогда в жизни он